Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller à l'encontre du but recherché
Aller à l'encontre du but visé
Banque spécialisée dans l'escompte d'effet de commerce
Compromettre sa propre cause
Effet escomptable
Effet escompté
Effet escompté non échu
Effet escompté sur l'intérieur
Escompte
Escompte commercial
Escompte d'effet
Escompte d'effet de commerce
Escompte sur effets à recevoir
Nuire à sa cause
Produire le contraire de l'effet escompté
Provision pour actualisation d'effets à recevoir
Travailler à l'encontre de
Travailler à l'encontre des buts qu'on poursuit

Traduction de «effets escomptés aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
escompte | escompte d'effet de commerce | escompte d'effet | escompte commercial

discount | bank discount


effet escompté

bill discounted [ discounted bill | discounted note ]






effet escompté sur l'intérieur

discounted domestic bill


travailler à l'encontre des buts qu'on poursuit [ travailler à l'encontre de | aller à l'encontre du but visé | aller à l'encontre du but recherché | produire le contraire de l'effet escompté | compromettre sa propre cause | nuire à sa cause ]

defeat one's own purpose




cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage

this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working


provision pour actualisation d'effets à recevoir | escompte sur effets à recevoir

discount on notes receivable


banque spécialisée dans l'escompte d'effet de commerce

discount bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela confirme ce qu’a dit l’un de nos collègues députés ici même, quelques mois avant les dernières élections parlementaires européennes: les subventions européennes n’ont pas produit les effets escomptés en Wallonie, surtout par comparaison avec d’autres régions européennes, et ce n’est pas seulement la Wallonie, mais aussi l’Union européenne qui est en fin de compte responsable de l’approbation de ces projets.

This actually confirms what one of our fellow Members said in this House a few months before the latest European Parliament elections, which was that the European grants had not produced the desired results in Wallonia, particularly in comparison with other European regions, and that it was not only Wallonia itself but also the European Union that was responsible for ultimately approving these projects.


40. estime que les citoyens et l'ensemble de la société civile doivent avoir la possibilité d'évaluer la politique européenne et qu'il est tout aussi indispensable pour nous, pouvoir politique européen, d'être en mesure de vérifier que les mesures adoptées donnent les effets escomptés; par conséquent, il est nécessaire de disposer d'un certain nombre d'indicateurs portant sur les trois dimensions du développement durable et qui soient également ventilés secteur par secteur ainsi qu'au niveau national;

40. Believes that citizens and civil society as a whole must be given the chance to evaluate its European policies; also believes that it is equally essential for the Parliament as a European political power to be able to see that measures it adopts produce the desired results; considers, therefore, that a number of indicators are necessary for the three dimensions of sustainable development, that are themselves broken down sector by sector and at national level;


38. estime que les citoyens et l'ensemble de la société civile doivent avoir la possibilité d'évaluer nos politiques et qu'il est tout aussi indispensable pour nous, pouvoir politique, d'être en mesure de vérifier que les mesures adoptées donnent les effets escomptés; par conséquent, il est nécessaire de disposer d'un certain nombre d'indicateurs portant sur les trois dimensions du développement durable et qui soient également ventilés secteur par secteur ainsi qu'au niveau national;

38. Believes that citizens and civil society as a whole must be given the chance to evaluate our policies. It is equally essential for us as a political power to be able to see that measures we have adopted produce the desired results. Therefore we need a number of indicators for the three dimensions of sustainable development that are also broken down sector by sector and at national level;


Ceci étant, nous savons aussi que ceci ne peut avoir l'effet escompté que si le pays récepteur dispose de la capacité d'absorption nécessaire ainsi que des ressources pour assurer la soutenabilité et la durabilité de ce système.

Nevertheless, we also know this cannot have the anticipated effect unless the recipient countries have the necessary absorption capacity and the resources to ensure the sustainability and durability of the system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la pratique, les mesures nationales semblent aussi produire les effets escomptés mais attendu que les marchés commencent juste à prendre leur essor, la Commission continuera à contrôler cet aspect à court terme.

These national measures also appear to be producing their intended effects in practice, although, given that markets are only just getting into their stride, the Commission will continue to monitor this aspect for the foreseeable future.


Il faut plus de cinq ans pour que la recherche médicale sur des mesures de prévention produise les effets escomptés dans la lutte contre une maladie aussi grave et aussi répandue.

Medical research in preventative programs requires more than five years to realize the gains they can make in combating such a widespread, life-threatening disease as breast cancer.


Mais les dispositions qui étaient censées offrir des assouplissements procéduraux à certaines catégories de personnes, et qui pourraient aussi alléger la charge administrative des consulats des États membres, n’ont pas produit les effets escomptés.

But the provisions intended to offer procedural facilitations to specific categories of persons, and which could also ease the administrative burden for Member States’ consulates, have not had the expected impact.


Il faut en 1986, constater que la politique suivie depuis 1978 a eu les effets escomptes a la satisfaction, non seulement des pays de la Communaute, mais aussi de ses principaux fournisseurs traditionnels d'acier.

It must be said that, when looked at now in 1986, the policy applied since 1978 is seen to have had the predicted effects, to the satisfaction not only of the Community countries but also of their main steel suppliers.


Mais elles ont aussi le droit de réclamer la transparence quant à la l'utilisation des fonds publics, la clarté quant à la fixation des objectifs de développement et une évaluation approfondie des résultats, fondée sur les effets escomptés et obtenus en matière de développement.

But they also have a right to seek transparency in the use of public monies, clarity in the fixing of development goals, and a thorough evaluation of results in terms of the development effects expected and obtained.


Il faut en 1986, constater que la politique suivie depuis 1978 a eu les effets escomptes a la satisfaction, non seulement des pays de la Communaute, mais aussi de ses principaux fournisseurs traditionnels d'acier.

It must be said that, when looked at now in 1986, the policy applied since 1978 is seen to have had the predicted effects, to the satisfaction not only of the Community countries but also of their main steel suppliers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets escomptés aussi ->

Date index: 2023-03-03
w