Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une bonne formule
Cela donne de bons résultats
Cela marche
Cela produit l'effet souhaité
Nous savons quels effets dévastateurs cela a eus.

Traduction de «effets dévastateurs cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cela donne de bons résultats [ c'est une bonne formule | cela produit l'effet souhaité | cela marche ]

it works


Séminaire sur les effets que l'ordre économique international injuste qui existe actuellement exerce sur l'économie des pays en développement et sur l'obstacle que cela constitue pour la mise en œuvre des droits de l'homme et des libertés fondamentales

Seminar on the Effects of the Existing Unjust International Economic Order on the Economies of the Developing Countries and the Obstacle this Represents for the Implementation of Human Rights and Fundamental Freedoms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous jetons un coup d'oeil sur les six ou sept dernières années dans les Forces canadiennes, cela a certainement eu un effet dévastateur sur bon nombre d'entre nous, et vraisemblablement un effet encore plus dévastateur sur certaines de nos familles.

If we look at the past six or seven years in the Canadian Forces, it certainly had a devastating effect on many of us, and probably a more devastating effect on some of our families.


Je peux vous dire toutefois que lorsque j'enseignais, j'ai vu quel effet dévastateur cela pouvait avoir sur les jeunes.

Yet I've seen it have a drastic effect on young people in the school where I taught, a horrendous effect.


13. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il est nécessaire d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et de préparation sont suffisantes, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs de tels désastres qui surviendraient dans les États membres; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États ...[+++]

13. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses have occurred during the fires in certain Member States which had been recently affected by fires of similar magnitude; considers it necessary, in consequence, to examine immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn with a view to preventing and limiting the devastating effects of similar disasters in Member States in the future; in this regard, urges the Commission to ask Member States to supply details of their operational programmes in place for dealing with natural disasters, with a view to exch ...[+++]


21. regrette profondément l'ampleur et la gravité des dommages survenus lors des incendies qui ont frappé certains États membres de l'UE, victimes récemment d'incendies d'ampleur similaire; estime donc qu'il convient d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et l'état de préparation sont suffisants, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs d'incendies qui surviendraient dans les États membres de l'UE; à cet égard, engage instamment la Commission à demander ...[+++]

21. Deeply deplores the fact that so many and such heavy losses occurred during the fires in certain EU countries that had been recently hit by fires of similar magnitude; regards it as essential, therefore, to consider immediately the adequacy of prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are learnt and so prevent and limit the devastating effects of similar disasters in EU Member States in the future; in this regard, urges the Commission to request from the Member States details of the operational programmes they have set up to deal with natural disasters, with a view to exchanging experiences ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La théorie de réglementation des prix par le biais de la concurrence n'est qu'un mythe: en pratique, cela a entraîné la création de puissants monopoles dans une série de secteurs de l'économie, avec des effets dévastateurs sur le marché et les consommateurs.

The theory of price regulation through competition is simply a myth: in practice, it has led to the creation of powerful monopolies in a number of sectors of the economy, with devastating effects on the market and consumers.


Si cela avait été le cas, certains États membres continentaux, conduits par l'Allemagne, auraient imposé une législation communautaire qui aurait eu des effets dévastateurs sur l'emploi et la croissance en Europe, et qu'il aurait été pratiquement impossible de changer.

If that had been the case, some continental countries, led by Germany, would have implemented EU legislation which would have had devastating consequences for employment and growth in Europe and would have been well nigh impossible to change.


20. déplore l'ampleur considérable des pertes occasionnées par les incendies survenus en Grèce; estime donc qu'il convient d'examiner immédiatement si les mesures de prévention et l'état de préparation sont suffisants, et cela dans le but de tirer les leçons qui s'imposent et, à l'avenir, de limiter les effets dévastateurs d'incendies qui surviendraient dans les États membres de l'UE; à cet égard, engage instamment la Commission à demander aux États membres les programmes opérationnels applicables en cas de catastrophes naturelles, ...[+++]

20. Deeply regrets the fact that so many and such heavy losses occurred during the fires in Greece; considers it necessary in consequence to examine immediately the adequacy of the prevention and preparedness measures in order to ensure that the necessary lessons are drawn in order to prevent and limit the devastating effects of similar disasters in EU Member States in the future. In this regard, urges the European Commission to request from the Member States the operational programmes that are in place to deal with natural disasters, with a view to exchanging experiences and drawing conclusions on immediate measures, coordination of ad ...[+++]


Nous avons vu le patrimoine culturel pris directement pour cible à cause de l'effet dévastateur à long terme que cela peut avoir et souvent à cause des conséquences permanentes que cela a sur un peuple, sur son moral, sur son identité et sur le bien-être à long terme de la société visée.

We have seen cultural heritage targeted specifically because of the long term and often permanent damage its destruction can do to a people, to their morale, their identity and the long term well-being of their society.


Nous savons quels effets dévastateurs cela a eus.

We see the devastating results today.


Le député de l'extrême-droite a déclaré que cela aurait un effet dévastateur, que cela entraînerait des pertes pour le RPC et que les Canadiens voulaient que leur argent soit investi uniquement là où cela rapporte. À mon sens, permettre aux provinces d'emprunter des fonds au RPC constitue un bon placement rentable.

When I listen to the comments of the member from the far right on this being a devastating affect, putting the Canada pension plan way under, that people of Canada want to see their money invested strictly for profit, I suggest that the provinces being able to access the Canada pension fund for investment to ensure they can continue is an investment and is profitable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effets dévastateurs cela ->

Date index: 2025-08-25
w