Cela implique que la prochaine révision générale de la législation européenne, laquelle est extrêmement confuse, est absolument nécessaire, mais aussi urgente, je crois, même si, lorsqu’il s’agit d’additifs destinés à l’alimentation des animaux, il est essentiel de prendre en considération non seulement l’effet des substances apéritives ou des additifs de croissance sur les animaux et donc sur la viabilité de la ferme, mais également les effets secondaires complexes de ces substances.
That is what makes the forthcoming general overhaul of the densely entangled European legislation in this area not only absolutely necessary but also, I think, overdue, even though, when it comes to additives to feedingstuffs, it is important to consider not only the effect of appetite stimulants or of growth promoters on the animals and hence on the farm’s viability, but also the complex side-effects of such substances.