Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effet très largement encouragé " (Frans → Engels) :

La population européenne de ces dernières est en effet très largement constituée d'entreprises actuellement ou potentiellement utilisatrices de technologies, et dont l'avenir est conditionné par le développement de leurs capacités technologiques.

In Europe the latter are made up essentially of companies that do or could use technology and whose future depends on the development of their technological capacities.


Ce principe a été très largement admis comme la manière la plus efficace de soumettre toutes les concentrations ayant un effet transfrontalier sur la concurrence à un ensemble de règles uniformes.

This principle was widely accepted as the most efficient way of ensuring that all mergers with a significant cross-border impact would be subject to a uniform set of rules.


79. Ces effets potentiels sur les ressources de la Commission sont très largement reconnus par les entreprises.

79. These potential effects on the Commission's resources are widely recognised by the business community.


Il contribue en effet très largement à la croissance et à la création d'emplois en Europe.

It certainly has major effects on economic growth and job creation in Europe.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, c'est évidemment toujours frustrant de devoir réagir en très peu de temps à une avalanche de considérations qui étaient, pour la plupart, très justes: je partage en effet très largement les considérations, les jugements et les idées que j'ai entendus.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I need hardly tell you that it is always frustrating to have to respond within a very short time to an avalanche of comments, most of which have been very apt.


Les scientifiques s'accordent très largement pour en imputer la cause aux émissions de gaz à effet de serre provenant de l'activité humaine.

The overwhelming scientific consensus is that the cause is emissions of greenhouse gases from human activity.


Les scientifiques s'accordent très largement pour en imputer la cause aux émissions de gaz à effet de serre provenant de l'activité humaine.

The overwhelming scientific consensus is that the cause is emissions of greenhouse gases from human activity.


L'expérience a très largement montré que, lorsque l'Union européenne et les États-Unis œuvrent en harmonie, nous pouvons contribuer de manière décisive à la création d'une dynamique positive de changements dans le monde, en encourageant l'implantation de régimes démocratiques, en offrant de plus grandes possibilités pour le commerce et l'investissement, en réduisant la pauvreté dans des sociétés moins fortunées ou en veillant à la protection de l'environnement à l'échelle mondiale.

Experience has shown on many occasions that, when the European Union and the United States act together in harmony, we can make a decisive contribution to generating a positive dynamic for world change, fostering the establishment of democratic regimes, seeking greater trade and investment opportunities, reducing poverty in less favoured societies, or overseeing environmental protection on a global scale.


En effet, nous devons, en relation avec l'ONU, peser dans la résolution politique du conflit, afin que soit instauré, comme l'a dit Guy Verhofstadt, un gouvernement stable, légitime, démocratique et très largement représentatif de tous les groupes ethniques, et adhérant aux principes des droits de l'homme.

Together with the UN, we must press for a political settlement of the conflict, aimed, as Guy Verhofstadt said, at the establishment of a stable, legitimate and democratic government that is very broadly representative of all the ethnic groups and abides by the principles of human rights.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet très largement encouragé ->

Date index: 2022-01-06
w