Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Résistance aux effets des climats extrêmes

Vertaling van "effet extrêmement lourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grade AGMA d'une huile pour engrenages avec effet extrême-pression modéré

AGMA mild-type extreme pressure lubricant number | AGMA mild-type EP lubricant number


résistance aux effets des climats extrêmes

resistance to adverse climatic conditions


Effets économiques des changements de poids et dimensions des véhicules lourds

Economic Impact of Truck Size and Weight (Changes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fardeau qu'impose ce conflit armé aux femmes est extrêmement lourd, et nous voulons que soit reconnu l'effet de ce conflit sur les femmes et sur notre société civile.

The burden this armed conflict put on women is extremely heavy, and we want the impact this conflict has on women and on our civil society to be more visible.


Un tel changement a pour effet d'imposer à l'accusé un fardeau extrêmement lourd.

The burden you're imposing on an accused becomes extremely onerous.


J'ai voté pour une approche pratique et équilibrée, et contre des amendements extrêmes qui auraient pour effet de diminuer notre approvisionnement alimentaire et d'imposer des fardeaux ridiculement lourds et irréalistes à l'agriculture.

I have voted for a practical and balanced approach and voted against extreme amendments that would reduce our food supply, making farming ridiculously burdensome and impractical. Let us not forget that farmers are environmentalists by nature!


J'ai voté pour une approche pratique et équilibrée, et contre des amendements extrêmes qui auraient pour effet de diminuer notre approvisionnement alimentaire et d'imposer des fardeaux ridiculement lourds et irréalistes à l'agriculture.

I have voted for a practical and balanced approach and voted against extreme amendments that would reduce our food supply, making farming ridiculously burdensome and impractical. Let us not forget that farmers are environmentalists by nature!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est dans l’intérêt des passagers également que les compagnies aériennes européennes répondent aux questions sur les effets possibles sur le transport aérien et sur la concurrence des compagnies des pays tiers et ce, d’autant plus au vu des charges économiques extrêmement lourdes qui pèsent déjà sur les compagnies aériennes européennes en conséquence du 11 septembre 2001 et de l’augmentation du prix du pétrole.

It is also in the passengers’ interests that European airlines should answer questions about the possible effects on air transport and on how they compete with the airlines of third countries – all the more so in view of the extremely heavy economic burdens already placed on European airlines by the consequences of what happened on 11 September 2001 and by the increase in the price of oil.


En outre, le changement draconien des limites de poids et de prix des envois postaux proposé par la Commission produirait, s'il était adopté, des effets extrêmement lourds pour la poste portugaise et supposerait une perte significative de marché et un impact social fort négatif.

Furthermore, if approved, the drastic changes in weight and price limits for mail proposed by the Commission would have extremely detrimental effects on the Portuguese postal service, resulting in significant market losses and quite negative social implications.


Compte tenu de l'extrême urgence de la situation et des lourdes répercussions, le Conseil fera le maximum pour obtenir rapidement l'adoption de cette proposition, si possible dans le cadre de la réunion du Conseil en cours. À cet effet, il faudrait l'avis obligatoire du Parlement dans les plus brefs délais.

In view of the circumstances of extreme urgency and the grave effects involved, the Council will do everything in its power to ensure that this proposal is adopted without delay and, if possible, during the Council meeting that is currently in progress. Parliament should deliver the opinion required of it as soon as possible.


Le recours à des sanctions pénales peut avoir un effet d'annulation similaire car elles sont tellement lourdes que le fardeau de la preuve devient extrêmement difficile, les procédures judiciaires disproportionnellement coûteuses et les juges et les jurés trop hésitants à rendre un verdict de culpabilité.

Reliance on criminal sanctions can have a similar nullifying effect by virtue of being so heavy that the burden of proof becomes extremely difficult, legal proceedings commensurately too expensive and judges and juries too reluctant to convict.


Cela est particulièrement vrai pour les petits producteurs de vin. Pour ceux-ci, il est en effet extrêmement lourd de se conformer aux procédures à suivre dans l'État membre de consommation finale.

This is particularly true of small-scale wine producers, who find it extremely onerous to comply with the procedures required in the Member State of final consumption.


Si les choses ne changent pas, nous léguerons aux générations futures un fardeau extrêmement lourd qui aura très probablement pour effet de leur imposer un niveau de vie inférieur à celui des générations précédentes, qui elles, ont contracté les dettes.

If things persist we will leave the next generation and future generations an extraordinary burden, a burden that would likely guarantee they experience a lower standard of living than those who preceded them and incurred the debt.




Anderen hebben gezocht naar : effet extrêmement lourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet extrêmement lourd ->

Date index: 2023-03-08
w