Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cesser d'avoir force et effet
Cesser d'être en vigueur
Cesser de produire des effets
Devenir caduc
Devenir inopérant
Devenir sans effet

Vertaling van "effet devenir notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devenir caduc [ devenir inopérant | devenir sans effet | cesser de produire des effets | cesser d'avoir force et effet | cesser d'être en vigueur ]

cease to have effect [ cease to be effective | cease to have force or effect | cease to be in force ]


Symposium international sur le devenir et les effets des produits chimiques toxiques dans les fleuves et leurs estuaires [ Symposium international sur les fleuves et leurs estuaires ]

International Symposium on the Fate and Effects of Toxic Chemicals in Large Rivers and their Estuaries
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il y a un problème ailleurs, cela finira par devenir notre problème à nous, et nous avons une solution ici qui pourra contribuer à la réduction des émissions de gaz à effet de serre ailleurs.

If it is a problem somewhere else, it is eventually going to be a problem for us, and it is a solution here that eventually contributes to the reduction of greenhouse gas emissions elsewhere.


Êtes-vous disposé à devenir notre partenaire, nous diraient-ils, à instaurer un partenariat institutionnel qui vous permettra d'influencer les décisions qui auront un effet sur vos vies?

Or, is there a willingness within the American system to accept that we're going into a partnership—you're going to be a partner, and here's the institutional partnership that will allow you to influence the decisions that will influence your lives?


Dans ce contexte de situation en devenir, nous vous exposons aujourd'hui notre vision et notre proposition, et nous croyons qu'elles sont réalistes, rentables, et qu'elles auraient sur le marché un effet favorable et proconcurrentiel.

It is in the context of this unfolding situation that we are today outlining our vision to you, one that we believe presents a realistic, commercially viable proposal that would have a positive, pro-competitive impact on the marketplace.


Toutefois, la terreur nucléaire est profondément enracinée dans notre société et notre culture populaire, et je dirais qu'Al-Qaïda, grâce à sa grande maîtrise des moyens de communication, a réussi à devenir une puissance nucléaire terroriste virtuelle sans armes nucléaires, c'est-à-dire qu'Al-Qaïda a réussi à créer l'impression, exprimé l'ambition et formulé la menace, ce qui a un effet extrêmement important sur le plan de la terre ...[+++]

However, nuclear terror is deeply embedded in our society and popular culture, and I would assert that al Qaeda, through its skilful use of communications, has managed to become a virtual terrorist nuclear power without nuclear weapons; that is, they have managed to create the impression, express the ambition and make the threat, and this has enormous impact in the realm of terror.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en estimant que nos relations avec l'Égypte doivent être maintenues et développées, et que ce pays doit en effet devenir notre partenaire principal dans cette partie du monde, je voudrais commencer mon intervention en soulignant que les chrétiens coptes sont considérés comme des citoyens de seconde zone en Égypte.

Whilst I believe that our relations with Egypt should be maintained and developed, and that Egypt should indeed become our main partner in that part of the world, I would like to begin by pointing out that Coptic Christians are second-class citizens in that country.


L’effet de serre, le trou dans la couche d’ozone et les bouleversements climatiques ne sont que quelques-uns des phénomènes qui doivent devenir le plus tôt possible notre priorité centrale, car ils concernent nos camarades citoyens et les futurs enfants européens.

The greenhouse effect, the hole in the ozone layer and climate upheaval are just a few of the phenomena that must become the centre of our attention as soon as possible, since they represent our fellow citizens and future children in Europe.


Ces phénomènes reviendraient en force dans notre Union si le processus d’intégration échouait. C’est pourquoi nous lançons un appel aux armes à ceux qui - emmenés par notre présidente du Conseil, Mme Merkel - encouragent la poursuite du processus et l’approfondissement de l’Union, à ceux qui défendent les valeurs de l’Europe, les valeurs qui ont fait notre force et nous ont valu de devenir un modèle pour l’extérieur. En effet, nous ne pouvons ac ...[+++]

These things would return to our Union with undiminished force if we were to wreck the process of integration, and that is why the cry to arms goes up to those who – under our President of Council, Mrs Merkel – are fighting for the continuation of the process of integration and for a deeper Union, to those who dedicate themselves to Europe’s values, the values that have made us strong and an example to others, for we cannot allow a situation in which the Commission, when negotiating with other states, says to them: ‘You, if you want to join the EU, must put yourselves through a process of transformation, a process that nullifies everythi ...[+++]


Je pense en effet que nous devons rester sur notre position à ce sujet; il ne doit y avoir aucun doute sur le caractère européen des États d’Europe du Sud-Est et sur le fait qu’ils ont le droit de devenir des membres à part entière de l’Union européenne dès que tous les critères auront été remplis - y compris le critère d’élargissement nous concernant.

I do indeed believe that we must not budge on this; there must be no doubt whatever about the fact that the states of South-Eastern Europe are indeed European, and that they are entitled to become full members of the European Union as soon as all the criteria have been satisfied – which includes the enlargement criterion that applies to us.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modeste, et nous avons cherché à travers nos am ...[+++]

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


Ces réseaux pourraient devenir des cellules de réflexion scientifique et fournir par exemple une contribution précieuse sur le thème de l'«agriculture multifonctionnelle». Si nous voulons que notre modèle agricole européen soit une réussite, le principe de la multifonctionnalité doit en effet reposer sur une base scientifique solide.

These networks could become scientific think-tanks for some current policy priorities such as multifunctional agriculture, because if we are to be successful with our European model of agriculture, we need a solid scientific foundation for the principle of multifunctionality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet devenir notre ->

Date index: 2023-02-15
w