Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet depuis maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Simulateur d'engagement tactique et d'effets d'armes portatives - Maintenance

Simulator - Tactical Engagement (TES) and Small Arms Weapons Effect (SAWES) - Maintenance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En mon nom propre et au nom du groupe d'étude, nous voudrions remercier le comité et les fonctionnaires du ministère des Finances avec qui nous travaillons depuis maintenant un an; en effet, comme nous le disions plus tôt, notre collaboration avec votre comité remonte maintenant à trois ans, et nous espérons que le dialogue sur les façons d'inciter les Canadiens à faire des dons aux organismes caritatifs se poursuivra de façon aussi productive et constructive.

Again, I would like to express both personally and on behalf of the task force our appreciation to the committee and also to the Department of Finance official with whom we've worked over the past year, and indeed this committee, now for going on three years, as we were saying on the way up this morning, for the opportunity to continue our very helpful and productive and indeed constructive dialogue, which has been going on over incentives for charitable givings by Canadians to Canadian charities across the country.


En effet, les salaires de la classe moyenne stagnent depuis maintenant plusieurs années.

Basically, middle-class salaries have been stagnating for many years.


Enfin, j’espère que l’Union européenne va reconnaître l’importance économique et sociale du sport et va débloquer des fonds pour dynamiser le sport à tous les niveaux. En effet, depuis le traité de Lisbonne, l’UE est maintenant compétente pour la première fois dans le domaine du sport.

Finally, I hope the EU recognises the importance of sport, both economically and socially, and will provide funds to boost sport at all levels, particularly as, since the Lisbon Treaty, the EU now has competence in the field of sport for the first time.


En effet, depuis le traité de Lisbonne, la pêche relève maintenant en majeure partie de la procédure de codécision, le Parlement disposant du rôle important de colégislateur, rôle dont il compte bien se saisir en faisant se rapprocher les points de vue des pêcheurs et ceux des décideurs de la politique communautaire.

Since the Treaty of Lisbon, for the most part the subject of fisheries now falls under the ordinary legislative procedure, whereby Parliament has an important part to play as co-legislator.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne a le droit et le devoir de mener des activités préventives et de réaliser des missions de médiation. L’Union européenne est en effet un projet de pacification, une tâche qu’elle accomplit depuis maintenant 50 ans.

The European Union has a right and a duty to carry out preventive activities and intermediary missions, since the European Union is a project to create peace, a task it has been carrying out for the past 50 years.


L’Union européenne a le droit et le devoir de mener des activités préventives et de réaliser des missions de médiation. L’Union européenne est en effet un projet de pacification, une tâche qu’elle accomplit depuis maintenant 50 ans.

The European Union has a right and a duty to carry out preventive activities and intermediary missions, since the European Union is a project to create peace, a task it has been carrying out for the past 50 years.


En effet, certaines entreprises et leurs employés sont en cour depuis maintenant plus de 20 ans pour que les femmes bénéficient de l'équité salariale.

In fact, some companies and their employees have been in court for more than 20 years over pay equity for women.


En effet, je pense qu'il faudrait quand même dresser le bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant vingt ans au Nord comme au Sud: les plans d'ajustement structurel menés par les grandes institutions financières internationales qui ont conduit à l'affaiblissement des capacités des États à organiser et à réguler leurs propres économies, le désengagement et le désintérêt pour l'agriculture, dans le cadre de l'aide publique au développement, la dérégulation, ça a été dit, la libéralisation précipitée des échanges mondiaux et des flux financier ...[+++]

I think that we still need to review the policies that have been adopted in the north and south over the last 20 years: structural adjustment plans implemented by leading international financial institutions, which have undermined the ability of States to organise and regulate their own economies, the withdrawal from and lack of interest in agriculture in the context of public development aid, deregulation, the sudden liberalisation of global trade and financial flows that has led to a form of ecological social dumping and speculation.


En effet, depuis 1990, donc depuis maintenant six ans, l'État s'est retiré du financement de cette caisse, tout en continuant à la gérer.

Indeed, since 1990, that is for the last six years, the government has been pulling out of financing the fund, while continuing to manage it.


Le gouvernement étudie en effet depuis maintenant un an et demi la possibilité d'introduire des dispositions antibriseurs de grève.

For the past 18 months, the government has been considering the possibility of introducing antiscab legislation.




D'autres ont cherché : effet depuis maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet depuis maintenant ->

Date index: 2024-08-14
w