Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effet aujourd'hui largement » (Français → Anglais) :

Plus important encore, les programmes de coopération sont de plus en plus fondés sur la stratégie propre des pays concernés. Il est en effet aujourd'hui largement reconnu que l'appropriation de la stratégie par le pays partenaire est une condition de succès, permettant en outre de prendre en considération la situation, l'histoire et la culture de ces pays.

Most importantly, co-operation programmes are increasingly based on the countries' own strategies since it is now well recognised that ownership is a condition for success, allowing for consideration of countries' own situation, history and culture.


En effet, si la dualité linguistique et la diversité culturelle sont aujourd'hui largement reconnues par le gouvernement et par les Canadiens et les Canadiennes comme des valeurs qui définissent notre pays et notre société, les occasions de dialogue et d'échange entre les différentes communautés demeurent limitées.

Indeed, while linguistic duality and cultural diversity are now widely recognized by the government and Canadians as values that define our nation and society, opportunities for dialogue and exchange between the various communities remain limited.


En effet, si la dualité linguistique et la diversité culturelle sont aujourd'hui largement reconnues par les Canadiens et les Canadiennes comme des valeurs qui définissent notre pays et notre société, les occasions de dialogue et d'échange entre les différentes communautés demeurent limitées.

Although linguistic duality and cultural diversity are widely recognized by Canadians as values that define our country and society, opportunities for dialogue and exchange among the various communities remain limited.


En effet, l'enjeu entourant le projet de loi C-391 dépasse largement la problématique de la criminalité, et c'est pourquoi il nous apparaît essentiel aujourd'hui de situer le débat également dans une perspective de santé publique.

The issue surrounding Bill C-391 goes way beyond crime, and that is why we think it essential today to view the debate from a public health perspective as well.


10. exprime la préoccupation que lui inspire l'appréciation continue de l'euro par rapport à la plupart des grandes devises étrangères; rappelle dans ce contexte que le traité, en son article 111, confère la responsabilité de la politique de change au Conseil sans toutefois préciser la manière d'exercer cette compétence; invite l'Eurogroupe, le Conseil et la BCE à exercer pleinement leurs compétences respectives; observe que, jusqu'ici, cette appréciation n'a pas nui aux exportations à l'échelle de la zone euro, mais que les effets varient d'un État membre à l'autre; souligne les risques que comportent de larges déséquilibres mondiau ...[+++]

10. Expresses concerns about the ongoing appreciation of the euro against most major foreign currencies; points out in this connection that Article 111 of the Treaty assigns responsibility for exchange rate policy to the Council, but without specifying how this responsibility should be exercised; calls on the Eurogroup, the Council and the ECB to exercise their respective competences in full; observes that such appreciation has not been harmful to exports on the eurozone level so far, but that the effects vary among Member States; underlines the risks associated with large ...[+++]


Plus important encore, les programmes de coopération sont de plus en plus fondés sur la stratégie propre des pays concernés. Il est en effet aujourd'hui largement reconnu que l'appropriation de la stratégie par le pays partenaire est une condition de succès, permettant en outre de prendre en considération la situation, l'histoire et la culture de ces pays.

Most importantly, co-operation programmes are increasingly based on the countries' own strategies since it is now well recognised that ownership is a condition for success, allowing for consideration of countries' own situation, history and culture.


C. considérant que les pays industrialisés sont largement responsables de l'accumulation des émissions de gaz à effet de serre dans l'atmosphère, aujourd'hui comme par le passé, que les pays en développement seront probablement les plus durement touchés par une plus grande instabilité du climat et que les pays industrialisés doivent être les premiers à aider les pays à faible revenu à s'adapter aux changements climatiques et à leur porter assistance, ...[+++]

C. whereas industrialised countries have a major responsibility for the accumulation of Greenhouse Gas (GHG) emissions in the atmosphere, both current and historical; whereas developing countries are likely to be the hardest hit by a more unstable climate and whereas industrialised countries must assume primary responsibility to assist low-income countries to adapt to climate change and to assist them technologically and financially as they adapt,


En effet, ces dernières années, les véhicules à moteur sont devenus beaucoup plus performants, plus propres, plus sûrs, et davantage recyclables grâce aux efforts largement consentis par l'industrie automobile et grâce à l'introduction de l'électronique embarquée, qui aujourd'hui représente 25% de la valeur d'une voiture.

Indeed, over the last years, motor vehicles have become much more efficient, cleaner, safer and more recyclable. This is largely thanks to the efforts of the automotive industry and to the introduction of electronics in vehicles that nowadays represent some 25% of the value of a car.


Ce sont donc les effets négatifs en matière de santé publique d’une politique très largement inspirée par la Commission que nous avons aujourd’hui à corriger, comme l’a souligné très justement ce matin notre collègue Mme Thomas-Mauro.

So today we need to correct the adverse effects on public health of a policy very largely inspired by the Commission, as Mrs Thomas-Mauro quite rightly pointed out this morning.


S'il est désormais largement admis que nombre des grands défis lancés à l'homme d'aujourd'hui se rapportent à des problèmes d'environnement, on ne sait en revanche pas encore très clairement quel est l'effet exact des activités humaines sur l'environnement et la plupart des problèmes n'ont pas encore trouvé de solution.

While it is now widely recognized that many of the major challenges facing modern man are bound up with environmental problems, our knowledge of the exact effects of human activities on the environment is still rather hazy, and most of the problems still remain unsolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effet aujourd'hui largement ->

Date index: 2021-09-17
w