Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Daech
Daesh
Heures de travail effectuées
Heures effectivement travaillées
Heures-ouvriers effectuées
IQ; IRQ
Irak
Protocole immersions
Recherche de bactéries dans l'urine non effectuée
République d'Irak
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie

Traduction de «effectuée en irak » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


heures de travail effectuées | heures effectivement travaillées | heures-ouvriers effectuées

hour actually worked


heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours worked in addition to those worked during normal working hours


Protocole immersions | Protocole relatif à la prévention de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs | Protocole relatif à la prévention et à l'élimination de la pollution de la mer Méditerranée par les opérations d'immersion effectuées par les navires et aéronefs ou d'incinération en mer

Dumping Protocol | Protocol for the Prevention and Elimination of Pollution of the Mediterranean Sea by Dumping from Ships and Aircraft or Incineration at Sea


Formulaire de transmission d'une demande de modification à une publication effectuée par contrat [ Formule de transmission d'une demande de modification à une publication effectuée par contrat ]

Contract Publication Change Transmittal Form


Personnes morales et sociétés de personnes canadiennes étroitement liées. Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables comme ayant été effectuées à titre gratuit [ Supplémentaire : Choix ou révocation du choix visant à considérer certaines fournitures taxables entre personnes morales étroitement liées comme ayant été effectuées à titre gratuit ]

Closely Related Corporations and Canadians Partnerships - Election or Revocation of the Election to Treat Certain Taxable Supplies as having been made for Nil Consideration [ Supplemental: Election or Revocation of the Election to Deem Certain Taxable Supplies Between Closely Related Corporations to have been made for Nil Consideration ]


recherche de bactéries dans l'urine non effectuée

Urine bacteria test not done


Ordonnance du DFEP instituant des mesures économiques envers la République d'Irak

FDEA Ordinance on Economic Measures against the Republic of Iraq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les membres de l'opposition ont essayé à de multiples reprises d'obtenir des détails sur la première mission de 30 jours qui s'est effectuée en Irak et qui vient de se terminer.

All the members of the opposition have tried repeatedly to get details about the first 30-day mission to Iraq, which just ended.


Je crois que c'est un très bon argument, mais j'ajouterais que nous ne pouvons pas faire des inspections en bonne et due forme.Si vous vous souvenez, au terme des inspections effectuées en Irak, par exemple, on a clairement annoncé qu'aucune arme de destruction massive n'avait été trouvée.

I think that's a very good point, but I'd also state that if we can't also get proper inspections.If you remember back to when there were inspections for Iraq, for example, there was a clear pronouncement as well that they didn't think there were weapons of mass destruction.


C’est avec stupéfaction que j’ai entendu M. Hans Blix, responsable des enquêtes effectuées en Irak afin de déterminer si ce pays possédait des armes de destruction massive, déclarer à la radio que son rapport avait été falsifié par les autorités d’un État membre, les points d’interrogation ayant été remplacés par des points d’exclamation.

I was deeply shocked to hear a radio news broadcast in which Hans Blix, the person responsible for the investigations in Iraq into the possession of weapons of mass destruction, declared that his report had been falsified by an authority of a Member State, with the question marks being replaced by exclamation marks.


C’est avec stupéfaction que j’ai entendu M. Hans Blix, responsable des enquêtes effectuées en Irak afin de déterminer si ce pays possédait des armes de destruction massive, déclarer à la radio que son rapport avait été falsifié par les autorités d’un État membre, les points d’interrogation ayant été remplacés par des points d’exclamation.

I was deeply shocked to hear a radio news broadcast in which Hans Blix, the person responsible for the investigations in Iraq into the possession of weapons of mass destruction, declared that his report had been falsified by an authority of a Member State, with the question marks being replaced by exclamation marks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est avec stupéfaction que j'ai entendu M. Hans Blix, responsable des enquêtes effectuées en Irak afin de déterminer si ce pays possédait des armes de destruction massive, déclarer à la radio que son rapport avait été falsifié par les autorités d'un État membre, les points d'interrogation ayant été remplacés par des points d'exclamation.

I was deeply shocked to hear a radio news broadcast in which Hans Blix, the person responsible for the investigations in Iraq into the possession of weapons of mass destruction, declared that his report had been falsified by an authority of a Member State, with the question marks being replaced by exclamation marks.


8. demande aux nouvelles autorités gouvernementales irakiennes, aux communautés religieuses présentes dans le pays et surtout aux principales autorités religieuses, de condamner fortement, clairement et sans équivoque toute forme de terrorisme, en invitant notamment la population à s'y associer directement; demande par ailleurs que cette condamnation soit suivie d'un engagement et d'une collaboration maximums du pays afin de prévenir et de résoudre positivement les actes de terrorisme, notamment les prises d'otages régulièrement effectuées en Irak au cours de ...[+++]

8. Calls on the new Iraqi government authorities and the religious communities in the country, in particular the highest religious authorities, to condemn strongly, clearly and unequivocally every form of terrorism, not least by calling for direct involvement of the population; likewise urges that the condemnation should be followed by the country’s maximum commitment and cooperation to prevent terrorist acts and find a favourable solution to them, in particular the taking of hostages, which has occurred regularly in Iraq over the last few months;


Elle a établi un lien entre Pearl Harbor et ce qui s'y est passé et une attaque préemptive effectuée en Irak par les alliés.

She connected Pearl Harbor and the events there with a pre-emptive strike in Iraq by the allies.


En conséquence, pendant près de quatre ans, aucune inspection n'a été effectuée en Irak.

Consequently, over a period of almost four years, there were no inspections carried out in Iraq.


Lors d'une visite récente par lui effectuée en Irak, l'auteur de la présente question constata combien tragique était la situation de la population en raison de l'application de l'embargo depuis 1991, lequel punit la population civile sans affaiblir le régime irakien.

During a recent visit to Iraq, I witnessed the dramatic plight of the people of this country resulting from the implementation of the embargo since 1991 which punishes the civilian population without weakening the Iraqi regime.


Nous réaffirmons les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 27 janvier ainsi que les termes de la démarche officielle effectuée le 4 février 2003 auprès de l'Irak, qui restent valables.

We reaffirm the conclusions of the GAERC of 27 January and the terms of the public demarche of 4 February 2003 to Iraq which remain valid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectuée en irak ->

Date index: 2023-12-13
w