Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
En foi de quoi
Et le Canada s'engage à quoi?
QQQOCP
Quoi de neuf
Savoir à quoi s'en tenir
Vieillir en santé
WHN

Vertaling van "effectivement à quoi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process




Vieillir en santé [...] et le Canada s'engage à quoi?

Healthy Aging: A Canadian Commitment?


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai participé à la transition et nous avons effectivement de quoi être fiers du CP et du CN pour les excellents services qu'offrent ces compagnies.

I was involved in the transition, and it is with great pride that we and all Canadians can look at CPR and CN as providing very efficient service.


La Commission a proposé aujourd'hui la suppression, par l'Union européenne, d'une partie importante des droits à l'importation restants sur les produits sri-lankais, en échange de quoi le Sri Lanka s'engagerait à ratifier et à mettre effectivement en œuvre 27 conventions internationales sur les droits de l'homme, les conditions de travail, la protection de l'environnement et la bonne gouvernance.

The Commission today proposed that a significant part of the remaining import duties on Sri Lankan products should be removed by the European Union in exchange for the country's commitment to ratify and effectively implement 27 international conventions on human rights, labour conditions, protection of the environment and good governance.


Je ne pense pas que nous aurons trop de difficultés à vendre dans d'autres parties du monde ce que nous produisons, tant que nous saurons effectivement à quoi ressemblent les marchés, comment y accéder et comment ils fonctionnent dans différents contextes.

I don't think we're going to have too much difficulty selling what we produce in other parts of the world as long as we actually know what the markets are like, as long as we actually know how to get into them, how they work in those different kinds of environments.


Pour que les IG soient effectivement protégées, une indication particulière devrait être protégée dans tout le marché intérieur, faute de quoi, les consommateurs risqueraient d’être victimes de confusion en raison d’IG identiques pour des produits différents provenant de différents États membres.

For GIs to be effectively protected, a particular indication would have to be protected throughout the internal market, or else consumers risk being confused through identical GIs for different products from different Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’institution concernée doit également fournir des explications quant à la question de savoir en quoi l’accès à ce document pourrait porter concrètement et effectivement atteinte à une telle activité.

The institution concerned must also supply explanations as to how access to that document could specifically and effectively undermine such an activity.


Quoi qu’il en soit, si les informations disponibles montrent que les prix du ferrosilicium ont effectivement suivi une évolution à la hausse au cours des mois suivant la période d’enquête, les prix des principaux éléments de coût du ferrosilicium ont également augmenté pendant la même période.

In any event, while the information available shows that FeSi prices have indeed followed an upward trend in the months following the IP, the prices for major cost inputs of FeSi have also increased in the same period.


Et effectivement, à quoi bon une politique en matière de sécurité humaine si nous ne pouvons pas assurer cette sécurité?

The reality is, why do we have a human security policy if we can't do anything about it?


Il y a, effectivement, de quoi être préoccupé par la défense côtière au Canada.

There is no question that the state of Canada's coastal defence is of grave concern.


Faute de quoi on peut se demander à quoi sert l’Union européenne, à quoi servent les valeurs que nous voulons défendre, face à ce qui constitue effectivement une situation humanitaire d’urgence continue, que personne ne nie.

If not, one may wonder about the purpose of the European Union and of the values that we seek to uphold, faced with what is essentially an endless emergency humanitarian situation, something that no one denies.


Et il y a effectivement de quoi s'inquiéter si ces investissements ne sont pas pris au sérieux.

It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quoi de neuf     vieillir en santé     en foi de quoi     savoir à quoi s'en tenir     effectivement à quoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement à quoi ->

Date index: 2021-12-19
w