Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Frais effectivement supportés
PAR
Pencher
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
S'accroupir derrière la balle
S'incliner vers la vallée
Se pencher derrière la balle
Se pencher vers la vallée
être effectivement au travail

Vertaling van "effectivement se pencher " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


s'accroupir derrière la balle [ se pencher derrière la balle ]

check a putt's line


se pencher vers la vallée [ s'incliner vers la vallée ]

bow to the valley


Les enfants décident mais les parents peuvent faire pencher la balance

Kids Decide but Parents Can Tip the Scales






revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

expenditure actually incurred


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effective radiated power | ERP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En marge de toute la question de la réforme électorale, peut-être devrions-nous, effectivement, nous pencher éventuellement sur une réforme parlementaire qui pourrait nous amener à pouvoir voter sur chacune des questions qui retient l'attention de la Chambre.

While we are on the topic of the whole issue of electoral reform, we should perhaps in fact look at a parliamentary reform that would eventually result in votes on all issues that attract the attention of the House.


Le sénateur Furey devrait effectivement se pencher sur ce problème à l'heure actuelle.

Senator Furey should actually be looking at this problem as we speak.


L'agent responsable du détachement à l'aéroport voulait effectivement se pencher sur la question, mais c'est en fait la Police régionale de Peel qui a communiqué avec nous.

The officer in charge of the airport detachment did want to look into it, but the fact of the matter is that Peel Regional communicated it to us.


Elles vont examiner la prise de contrôle d'une autre banque par la banque Harris, qui est une filiale de la Banque de Montréal et elles vont effectivement se pencher sur le bilan de la Banque de Montréal au Canada dans le contexte de cette procédure.

They will be reviewing the takeover by Harris Bank, which is a subsidiary of the Bank of Montreal, of another bank, and they will actually review the Bank of Montreal's record in Canada as part of that process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons effectivement nous pencher sur la volatilité des marchés et la spéculation et je ne pense pas que nous ayons déjà toutes les réponses.

We do need to address market volatility and speculation and I do not think we have all the answers yet.


Enfin, le troisième point sur lequel je voudrais me pencher concerne la leçon à tirer de cette crise, notamment le constat qu’il existe effectivement au sein de l’Union européenne des «îles» qu’aucun mode de transport alternatif ne relie aux autres États membres.

Finally, the third point I should like to stress is the lesson that can be drawn from this crisis, namely, that in the European Union, various ‘islands’ exist, as it were, that are not connected by different modes of transport to other European Union Member States.


Cependant, il est d’autant plus important de soutenir les efforts en cours pour renforcer son mandat au moment où, effectivement, le Conseil de sécurité va se pencher sur cette question dans les prochains jours.

However, it is even more important to support the current efforts to strengthen its mandate at a moment in which, in the coming days, the Security Council is to consider this question.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis très content que nous menions aujourd’hui ce débat au sein du Parlement européen car nous devons effectivement nous pencher sur la question des frontières extérieures de l’Europe.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, I am very pleased that we are holding this debate in the European Parliament today, because the issue of Europe's external borders is one that we really have to tackle.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.


Je ne m'y oppose pas du tout et si, étant donné le commentaire du sénateur Fraser, son comité pouvait effectivement se pencher sur la teneur de cette interpellation et en faire rapport éventuellement au Sénat, cela pourrait me satisfaire.

I am not at all opposed to it, and if — given Senator Fraser's comments — her committee could look into the terms of this inquiry and report back to the Senate, that could satisfy me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement se pencher ->

Date index: 2021-11-01
w