Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Traduction de «effectivement indiqué nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En tant qu'instance de réglementation de la sécurité du système de transport maritime, comme le ministre l'a effectivement indiqué, nous observons les activités du Bureau mais nous examinons aussi les circonstances qui entourent l'accident afin de déterminer si des règles ont été enfreintes et s'il y a lieu d'améliorer les procédures pour rendre l'environnement plus sûr.

As the safety regulator for the marine transportation system, as the minister rightly states, we observe the TSB's activities, but we also look at the circumstances around the accident to see whether any rules were broken and to see whether any procedures need to be refined in order to make the environment safer.


Nous avons remarqué un peu la même chose avec Parcs Canada. Je ne pourrais pas vous faire un diagnostic complet de la situation parce que les statistiques concernant les différents ministères nous arrivent essentiellement avec une année de retard, mais ce que j'ai pu observer au cours du dernier exercice semble effectivement indiquer qu'il y a eu détérioration.

I don't have a full diagnostic for you at this point because the statistics for government departments are essentially a year late, but what I'm seeing this past fiscal year is that there seems to be a deterioration in the system.


Monsieur le président, nous avons effectivement indiqué que le montant des dettes fiscales recouvrées par un nombre équivalent d'agents de recouvrement est passé de 21,5 milliards de dollars en 2006 — année où nous avions examiné cela pour la dernière fois — à 40 milliards de dollars en 2012.

Mr. Chair, we did identify that the amount of tax debt collected by the same number of collectors went from $21.5 billion in 2006—the last time we looked at this—to $40 billion in 2012.


Ce que la Commission dit – et nous l’avons effectivement indiqué dans différents documents –, c’est qu’il est évident que nous devons faire des réformes dans ce secteur.

What the Commission says – and we have actually stated this in various documents – is that we obviously have to carry out reforms in this sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je l'ai indiqué et comme l'a effectivement indiqué M. Goodman en répondant à votre question la dernière fois, nous avions l'intention d'avoir un genre de processus mixte.

As I indicated, and as also indicated by Mr. Goodman when he answered your question the last time, we did plan on using a hybrid process.


On nous a effectivement indiqué des faiblesses dans le processus.

It is true that deficiencies in the process have been pointed out to us.


Par rapport aux autres interventions qui ont porté, pour la plupart, sur la protection des données, je souhaite indiquer – comme le président l’a souligné, et nous participions avec M. Barrot ce matin au débat sur la protection des données individuelles – que nous souhaitons effectivement continuer l’action qui est entreprise au niveau européen, que nous pensons que les garanties nécessaires que vous avez demandées doivent être app ...[+++]

In terms of the other speeches, which were mainly concerned with data protection, I would like to point out – as the President did, and we took part in this morning’s debate on personal data protection with Commissioner Barrot – that we effectively want to continue the work undertaken at European level, and that we believe that the guarantees you requested, in terms of protecting this data and sharing information with third countries, must be in place.


Comme je l'ai déjà indiqué en commission de l'emploi et des affaires sociales, nous soutenons naturellement le fait de supprimer la législation superflue, mais nous devons nous assurer que la législation que nous retirons soit effectivement superflue.

As I also said in the Committee on Employment and Social Affairs, we naturally support the exercise of weeding out superfluous legislation, but we must make sure that the legislation we are eliminating is indeed superfluous.


L'augmentation des condamnations à mort effectivement suivies d'exécutions - dont nous avons vu dans des périodiques les images bouleversantes -, les lapidations qui nous ont été rapportées comme mode d'exécution de la peine de mort, tout comme les nombreuses fustigations publiques au cours de cette année, indiquent que la société civile doit être contenue à un prix toujours plus élevé.

We have seen appalling photos in magazines of death sentences being carried out, as they have been to an increasing extent. There have been repeated reports of stoning being used as a method of execution, and there have been many public floggings this year, all of which indicate that ever greater effort is required to keep civil society in check.


Si nous ne parvenons pas à ce que, dans les États membres, des contrôles soient effectivement réalisés sur place en vue du respect de la législation, si nous n'obtenons pas des États membres qu'ils indiquent qui contrôle quoi, quand et à quelle fréquence, nous pourrons créer vingt nouvelles autorités dans l'Union européenne sans que rien ne change en matière de sécurité alimentaire.

However, if we cannot succeed in getting the Member States to actually carry out checks on the spot on the basis of the legislation, if we cannot manage to oblige them to provide information on who checks what, when and how often, then even if we created 20 new authorities in the European Union, not a jot would change as regards food safety.




D'autres ont cherché : tel qu'indiqué plus loin     effectivement indiqué nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement indiqué nous ->

Date index: 2024-06-01
w