Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effectivement il serait totalement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité sur l'interdiction totale des essais nucléaires effectivement contrôlable

Comprehensive Test Ban Treaty | CTBT [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient toutefois de relever que la transposition de la directive dans l'ordre juridique d'un État membre ne signifie pas nécessairement que celle-ci serait totalement conforme à la directive.

However it should be noted that the transposition of the Directive into the legal system of a Member State does not necessarily mean that the transposition is in complete compliance with the Directive.


La législation sur les contrats doit imposer que la compagnie aérienne contractante mentionne l'identité du transporteur assurant effectivement le vol. Ce serait conforme aux dispositions communautaires relatives aux systèmes informatisés de réservation, qui exigent que les passagers soient informés de l'identité du transporteur assurant effectivement le vol, que le billet soit réservé par un agent de voyage ou une compagnie aérienne (dans ses locaux, à un point de vente, par téléphone ou par Internet).

Legislation on contracts should make the contracting airline specify the carrier actually operating the flight. This would be consistent with Community rules on computer reservation systems, which require that passengers be informed of the identity of the carrier actually operating the flight, whether the ticket is booked through a travel agent or an airline (in its office, at a sales counter, by telephone or through the Internet).


Il serait néanmoins également intéressant d’évaluer la mesure dans laquelle les éducateurs adhèrent effectivement à ces outils et à ces mécanismes.

However, it would also be interesting to measure the extent to which educators actually endorse these tools and mechanisms.


Cette société civile guinéenne nous appelle au secours et effectivement il serait totalement inadmissible que l’Union européenne puisse verser, dans le cadre de l’accord de pêche, des sommes dont nous savons pertinemment aujourd’hui qu’elles iraient tout droit dans les poches de la junte militaire au pouvoir et non pas au bénéfice des pêcheurs guinéens, comme le prévoient les textes.

This Guinean civil society is asking us to come to its aid, and it would, in fact, be totally unacceptable for the European Union to release funds as part of the fisheries agreement that we know full well today will go straight into the pockets of the military junta in power and not be used to help Guinean fishermen, as the texts intend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La première zone serait celle présentant la plus forte concentration de cendres, dans laquelle la restriction serait totale, les vols y seraient strictement interdits; la deuxième zone serait, au contraire, une zone ne contenant absolument aucun type de cendre et où les vols seraient donc autorisés; enfin, la troisième zone serait une zone intermédiaire caractérisée par une faible concentration de cendres qui permettrait donc aux avions d’y voler san ...[+++]

The first zone would be the zone of greatest ash density, in which there would be an absolute restriction, an absolute ban on flights; the second zone would be the opposite, a zone in which no kind of ash is present at all and is therefore unrestricted for flights; and the third would be an intermediate zone in which there is low ash density, which would therefore allow flights without any risk.


– Monsieur le Président, effectivement, je soutiens totalement le collègue Swoboda, puisque nous n'étions effectivement pas au courant; donc nous n'avons rien préparé pour cette semaine, pour cette résolution.

– (FR) Mr President, actually I totally support Mr Swoboda, since we were not told and therefore have not prepared anything for this resolution this week.


– Monsieur le Président, effectivement, je soutiens totalement le collègue Swoboda, puisque nous n'étions effectivement pas au courant; donc nous n'avons rien préparé pour cette semaine, pour cette résolution.

– (FR) Mr President, actually I totally support Mr Swoboda, since we were not told and therefore have not prepared anything for this resolution this week.


L'accord total des organismes culturels fournissant du contenu serait également nécessaire étant donné qu'ils détiennent effectivement le matériel numérique à la base du service.

The full agreement of the cultural organisations contributing content would also be necessary, since they actually hold the digital material that is at the basis of the service.


Dans le cas où la directive 96/61/CE serait totalement remaniée (à compter de 2007 au plus tôt), votre rapporteur estime qu'il serait souhaitable d'inclure dans son champ d'application les installations minières ainsi que les installations produisant des panneaux de particules et de fibres.

When Directive 96/61/EC is subject to a thoroughgoing review - at the earliest in 2007 - your rapporteur would support the inclusion in the scope of the Directive of mining installations and installations for the manufacture of chipboard and fibreboard.


Pour permettre à tout un chacun d'être effectivement informé de ses droits, il serait utile de publier une brochure à jour sur l'accès à la justice qui serait distribuée par les autorités compétentes aux organisations de consommateurs, aux instituts de conseil social et aux barreaux nationaux d'avocats.

In order to secure effective access to information about one's rights, the production of an up-to-date Access to Justice booklet is recommended, for distribution through the competent authorities to consumer organisations, citizens advice bureaux and national governing bodies of lawyers.




Anderen hebben gezocht naar : effectivement il serait totalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement il serait totalement ->

Date index: 2024-02-23
w