Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Condition effectivement au travail
Essayer
Essayer de saisir
Frais effectivement supportés
Machine à essayer les matériaux à la compression
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Revenu effectif
Revenu effectivement gagné
être effectivement au travail

Traduction de «effectivement essayé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods




machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine






revenu effectif | revenu effectivement gagné

actual income


condition effectivement au travail

actively at work requirement


Fonds de contributions volontaires pour aider les pays en développement à participer pleinement et effectivement à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement et à ses préparatifs

Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Participating in the United Nations Conference on Environment and Development and its Preparatory Process


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai effectivement essayé de.j'ai écrit, en tout cas, et j'ai déposé les documents visant à présenter cette demande au Comité de la régie interne et à lui poser des questions.

I did attempt to — certainly I wrote and I did table the documents with respect to requesting and having questions for Internal Economy.


Nous avons effectivement essayé de négocier des traités de coproduction qui nous assureraient une participation financière au niveau des droits et nous permettraient de les exploiter ensemble.

We tried to negotiate co- production treaties that would guarantee us some financial input for rights and would allow us to exploit them together.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier à mon tour le rapporteur, qui a effectivement essayé d’aller le plus loin possible pour nous tous.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly, I, too, would like to thank the rapporteur, who has indeed tried to achieve as much as possible for all of us.


On peut effectivement essayer d’objectiver cette question-là.

We can indeed attempt to obtain an objective view of this question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous allons effectivement essayer de parvenir à un accord en première lecture.

We are going to try to get an agreement at first reading.


Mme Torsney a raison de dire que le Canada a effectivement essayé de faire adopter une déclaration assez ferme à Carthagène, mais il n'a pas réussi à le faire à cause des forces en jeu. Comme vous le disiez, il y avait 25 pays autour de la table et ils n'ont pas réussi à s'entendre sur une résolution.

Ms. Torsney is right that in the Cartagena declaration Canada did make a very strong push to get some of the language in, but they were unable to because of various forces. As you were saying, 25 countries were sitting around the table and were unable to come up with a resolution.


C'est aussi un rapport très consensuel, c'est-à-dire que M. Lamassoure a effectivement essayé de rassembler les opinions qui existent dans ce Parlement.

It is also based on a high degree of consensus, since Mr Lamassoure has really tried to bring together all the opinions in this House.


La RPDC allait-elle effectivement essayer de fabriquer des armes nucléaires?

Was the DPRK really going to try to produce nuclear weapons?


L'hon. Don Boudria: Les députés d'en face ont effectivement essayé deux méthodes tout aussi inefficaces l'une que l'autre.

Hon. Don Boudria: Hon. members across the way have, in fact, tried two methods, each one as unsuccessful as the previous.


Nous avons effectivement essayé de remplacer la TPS; nous y avons réussi au Canada atlantique.

We did try to replace the GST; we did so in Atlantic Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement essayé ->

Date index: 2021-06-14
w