Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Demande d'autorisation
Demande d’agrément
Demande en autorisation d'appel
Demander l'autorisation
Demander l'autorisation au
Le Président
Obtenir l'autorisation de

Traduction de «effectivement demandé l’autorisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander l'autorisation au [ obtenir l'autorisation de ]

obtain authority from [ request authority ]


demander l'autorisation de présenter une demande de contrôle judiciaire

apply for leave to commence an application for judicial review




demande d’agrément | demande d'autorisation

request for authorisation


demande en autorisation d'appel

application for leave to appeal


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir confirmé que la GRC avait effectivement demandé l’autorisation de la présidence pour effectuer une perquisition au bureau de M. Sargeant, le Président Jerome a jugé que de prime abord, il ne lui semblait pas y avoir eu, dans ce cas, d’atteinte au privilège et a indiqué à la Chambre qu’il avait exercé son pouvoir discrétionnaire pour refuser qu’on exécute le mandat de perquisition : « Si [le Président] est libre de juger ce qu’il convient de faire dans cette situation, c’est à mon avis parce que les droits de la police, qui peuvent être légitimes, s’opposent aux droits du député, qui s ...[+++]

Having confirmed that the RCMP had indeed requested permission from the Speaker to search Mr. Sergeant’s office, Speaker Jerome found that there was no prima facie breach of privilege and indicated to the House that he had exercised his discretion against the execution of the warrant: “To my understanding, the reason for the presence of any discretion in the Speaker is because, in this situation, the rights of the police force, which may be legitimate, come into collision with the rights of the member which are obviously equally legitimate What I have done, therefore, is to take the position that, where no charge has been laid against a ...[+++]


Je comprends bien qu'il est ici question d'une autre façon d'envisager cette situation, mais j'aimerais mentionner à quel point il est utile d'avoir des équipes dans les hôpitaux pour effectivement demander aux familles si elles acceptent d'autoriser un don d'organes.

I realize this is another level of dealing with this situation, but I'd just like you to comment on the effectiveness of having teams in hospitals to actually ask families if they're willing to be donors.


Dr Janis Miyasaki: Nous avons effectivement demandé à la Direction générale de la protection de la santé du ministère de la Santé l'autorisation d'effectuer une étude de ce genre, mais elle nous a été refusée.

Dr. Janis Miyasaki: We did apply to the Health Protection Branch of Health Canada to perform such a study. However, our application was declined.


6. demande à la Pologne de poursuivre son enquête dans une plus grande transparence, notamment en démontrant que celle‑ci avance réellement, en permettant aux représentants des victimes de défendre effectivement les intérêts de leurs clients et en les autorisant à consulter tous les documents pertinents classifiés et à travailler sur les éléments réunis; invite les autorités polonaises à engager des poursuites pénales contre tous les acteurs publics i ...[+++]

6. Asks Poland to continue its investigation on a basis of greater transparency, notably by offering evidence of concrete developments in the investigation, by allowing victims’ representatives to meaningfully represent their clients and allowing them their right to access all relevant classified material and act on the material that has been collected; calls on the Polish authorities to start criminal prosecutions against any implicated state actor; urges the Polish General Prosecutor, as a matter of urgency, to review the application of Walid Bin Attash and come to a decision; calls on Poland to cooperate in full with the ECtHR rega ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule chose déterminante, c’est que des aides soient effectivement prévues et que toutes les barrières qui freinent le développement soient levées. Les obstacles administratifs doivent donc être supprimés. Des règles de compétence précises doivent s’appliquer et les procédures de demandes d’autorisation doivent être claires et rapides.

That means that administrative obstacles must be done away with, that transparent rules on competence must apply and that procedures relating to applications for authorisation must be unambiguous and streamlined.


17. considère que le système existant de collecte réciproque des droits d'auteur doit être préservé, de sorte que la concurrence soit instaurée sur la base des services que les gestionnaires collectifs de droits peuvent offrir et des commissions qu'ils perçoivent, et que les utilisateurs se voient accorder une licence sur la base du tarif appliqué par les gestionnaires collectifs de droits dans le pays où la musique sera utilisée; invite, en outre, les États membres à veiller à ce que les utilisateurs commerciaux demandent les autorisations légales nécessaires et paient effectivement ...[+++]

17. Considers that the existing system of reciprocal collection of royalties should be preserved, so that competition is introduced on the basis of the services that CRMs can offer and the commissions they charge and users are licensed on the basis of the tariff applied by the CRM in the country where the music will be used; calls, further, on the Member States to ensure that commercial users apply for the necessary legal consents and duly pay equitable royalties to all categories of right-holders;


Dans l'affaire Harkat, nous sommes effectivement sur le point de demander l'autorisation d'en appeler devant la Cour suprême du Canada.

In Harkat, I'll tell you that yes, we're about to bring an application for leave to appeal in the Supreme Court of Canada.


Elle a réaffirmé que le Parlement devait être formellement consulté mais, en l'absence de toute indication permettant de dire que le Conseil demanderait effectivement cette consultation, et consciente des implications de politique étrangère très importantes de cette adhésion, a décidé de ne pas s'opposer aux nouvelles demandes de transfert des crédits 1997 de la réserve, mais a également décidé, avec l'autorisation de la Conférence de ...[+++]

It reiterated its view that Parliament should be formally consulted but, in the absence of any indication that Council would actually do this, and aware of the very significant foreign policy implications of the accession, it decided that it would not oppose any further request for the transfer of the 1997 funds from the reserve, but that it would, with the authorisation of the Conference of Presidents, treat the sending of the final text of the Accession Agreement by the Commission to Parliament (the Commission always sends such texts) as if it were a consultation, and would duly draw up a report on it.


32. considère que les conclusions du Comité européen pour la prévention de la torture doivent être effectivement suivies d'effet, et demande aux États membres d'autoriser la publication de tous les rapports du CPT et de supprimer toute entrave à sa mission;

32. Takes the view that the conclusions of the European Committee for the Prevention of Torture must be effectively implemented, and calls on the Member States to authorize the publication of all reports by that committee and to remove all obstacles to its activities;


Point 5 1) Toute demande de renouvellement doit, dans la mesure où le droit des Etats membres le prévoit, être accompagnée de documents permettant d'établir que le travailleur indépendant est en mesure d'assurer la poursuite régulière de l'activité. 2) Au moins lors de toute demande de renouvellement visée au point 4. 2), un contrôle peut être effectué pour vérifier si l'activité concernée est effectivement exercée, s'il s'agit toujours de l'activité pour laquelle l'autorisation ...[+++]

Point 5 (1) All requests for renewal must, where so required under Member States' national legislation, be accompanied by documentary evidence that the self-employed person offers guarantees for the continued orderly pursuit of his occupation (2) At least at the time when any renewal application referred to under point 4(2) is submitted, a check may be made on the bona fide nature of the activity engaged in, whether it still corresponds to the activity for which authorization was given, the ability of the person concerned to support himself by the income from that activity and its continuing compliance with the preconditions referred to ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement demandé l’autorisation ->

Date index: 2021-10-13
w