Ce que nous avons demandé et qui, à mon avis est important et nous allons revenir à la charge et en débattre à la Chambre des communes , c'est l'imposition de peines minimales obligatoires, peut-être à tout le moins dans certaines circonstances précises non pas pour les attouchements ni pour certaines des choses dont M. Mosley a fait mention, mais pour des crimes qui constituent effectivement une forme d'exploitation sexuelle des enfants ou de préjudice à leur endroit.
What we have asked and believe is important, and will ask for later and will debate in the House of Commons, is that we have mandatory minimum sentences, perhaps at least in some defined circumstances—not for the touching, or not for some of those Mr. Mosley has mentioned, but for those specified crimes where there is indeed harm and sexual exploitation of children.