Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition au virus Ebola
FH Ebola
FHE
FHVE
Fièvre d'Ebola
Fièvre hémorragique Ebola
Fièvre hémorragique d'Ebola
Fièvre hémorragique à virus Ebola
MVE
Maladie à virus Ebola
Virus Ebola

Traduction de «ebola devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie à virus Ebola [ MVE | fièvre hémorragique Ebola | fièvre hémorragique à virus Ebola | FH Ebola ]

Ebola virus disease [ EVD | Ebola disease | Ebola hemorrhagic fever | Ebola haemorrhagic fever | Ebola HF ]


maladie à virus Ebola | fièvre hémorragique à virus Ebola | FHVE | fièvre hémorragique d'Ebola | FHE | fièvre d'Ebola

Ebola hemorrhagic fever | EHF | Ebola haemorrhagic fever | Ebola HF | Ebola disease | Ebola virus disease | EVD | Ebola fever


fièvre hémorragique d'Ebola | maladie à virus Ebola

Ebola | Ebola haemorrhagic fever | Ebola virus disease | EHF [Abbr.] | EVD [Abbr.]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Q. considérant que la Commission a lancé, via l'IMI (Innovative Medicines Initiative), huit projets consacrés aux vaccins et aux diagnostics menés dans le cadre du nouveau programme Ebola+ et dotés d'un budget total de 215 millions d'euros; rappelle que 114 millions d'euros proviennent d'Horizon 2020, et les 101 millions restants, des sociétés pharmaceutiques participant aux projets; considérant que des moyens financiers supplémentaires seront encore nécessaires pour aider les pays touchés à importer des vaccins, reconstruire les systèmes de santé qui se sont effondrés et rétablir leurs services d'immunisation; considérant que les résultats d'essais cliniques pour des vaccins contre Ebola devraient ...[+++]

Q. whereas the Commission has launched, through the Innovative Medicines Initiative (IMI), eight projects working on vaccine and diagnostics, run under the new Ebola+ programme with a total budget of EUR 215 million; recalls that EUR 114 million come from Horizon 2020, and the remaining EUR 101 million from the pharmaceutical companies involved in the projects; whereas additional funds are still needed to help countries introduce vaccines, rebuild the collapsed health systems and restore immunisation services in the countries affected by Ebola; whereas the results of clinical trials for Ebola vaccines should be available in the first ...[+++]


S. considérant que les mesures prises dans la lutte contre Ebola devraient constituer une partie du processus coordonné permettant de garantir davantage de transparence et de clarté et d'accorder une plus grande attention aux abus et à la satisfaction des besoins;

S. whereas the measures taken in the fight against Ebola should form part of a coordinated process, ensuring greater transparency and clarity and focusing more on shortcomings and meeting needs;


Au cours de la conférence de haut niveau, les trois pays touchés par Ebola devraient présenter des mises à jour de leurs plans de redressement, qui donneront lieu à des annonces de contributions de la part de la communauté internationale des donateurs.

The three Ebola affected countries are expected to present updates of their recovery plans during the High Level conference, at which the international donor community will in turn announce its support.


8. se félicite, à cet égard, des débats sur la manière dont les efforts de maintien de la paix des Nations unies peuvent continuer de soutenir la lutte contre Ebola au Liberia; souligne que ces efforts devraient inclure la garantie de la sécurité pour les agents et les installations sanitaires, ainsi que le soutien logistique aux structures et aux équipements sanitaires;

8. Welcomes in this respect discussions on how the UN peacekeeping efforts can further support the fight against Ebola in Liberia; stresses that those should include providing security for health workers and facilities, as well as logistical support for essential health facilities and equipment;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ebola devraient ->

Date index: 2021-10-26
w