Cette délégatio
n se limiterait aux eaux situées dans les limites d'une province, qui sont
largement des eaux douces, et exclurait les «projets désignés», qui relèveraient toujours du gouvernemen
t fédéral, mais qui restent à déterminer (1650) Le projet de loi ne propose pas un transfert global des pouvoirs relatifs à l'habitat du poisson en eaux douces aux provinces, mais il permet plutôt au gouvernement fédéral
...[+++] de négocier des ententes sur la délégation de pouvoirs avec les provinces intéressées.
This delegation would be limited to waters within the provinces, largely freshwater habitat and excludes a list of ``prescribed projects'', which would remain under the authority of the federal government but have yet to be determined (1650 ) The proposed legislation is not a carte blanche transfer of freshwater fish habitat responsibilities to the provinces, but instead would allow the federal government to negotiate agreements for the delegation of responsibilities to interested provinces.