A. considérant qu'un millier de boat people rohingyas auraient été interceptés par la marine dans les eaux territoriales thaïlandaises entre le 18 et le 30 décembre 2008 pour être ensuite remorqués dans les eaux internationales, se retrouvant sans équipement de navigation et à court de vivres et d'eau; considérant qu'un grand nombre de ces boat people sont portés disparus et qu'il est à craindre qu'ils se soient noyés tandis que d'autres ont été sauvés par des garde-côtes indonésiens et indiens,
A. whereas it has been reported that around 1 000 Rohingya boat people from Burma were intercepted by the navy in Thai territorial waters between 18 and 30 December 2008 and were subsequently towed into international waters without navigational equipment or sufficient food and water; whereas many of those boat people are missing and feared drowned while some of them were rescued by Indonesian or Indian coastguards,