Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance Marocaine du Canada
Basses eaux de syzygie
Basses eaux de vives eaux
Conducteur d'installations de traitement des eaux
Conductrice d'installations de traitement des eaux
Crêpe marocain
Dirham marocain
GIC
GICM
Groupe Islamique Combattant Marocain
Groupe islamique combattant
Groupe islamiste combattant marocain
Hautes eaux de syzygie
Hautes eaux de vives eaux
Installation d'épuration d'eau
Installation d'épuration des eaux usées
Installation de traitement des eaux usées
Installation de traitement des effluents liquides
MAD
Marocain
Marocaine
RIZA
Station d'épuration d'eau
Station d'épuration des eaux d'égout
Station d'épuration des eaux résiduaires
Station d'épuration des eaux usées
Station de traitement des eaux d'égout
Station de traitement des eaux résiduaires
Station de traitement des eaux usées
Station de traitement des effluents liquides
Usine d'épuration d'eau
Usine d'épuration des eaux d'égout
Usine d'épuration des eaux usées
Usine de traitement des eaux
Usine de traitement des eaux usées
Usine de traitement des effluents liquides

Vertaling van "eaux marocaines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




marocain [ crêpe marocain ]

marocain [ crepe marocain ]


Groupe islamique combattant | Groupe Islamique Combattant Marocain | Groupe islamiste combattant marocain | GIC [Abbr.] | GICM [Abbr.]

Moroccan Islamic Combatant Group | Moroccan Islamic Fighting Group | GICM [Abbr.]


basses eaux de syzygie | basses eaux de vives eaux | hautes eaux de syzygie | hautes eaux de vives eaux

high water of spring tides | low water of spring tides


Institut de l'aménagement des eaux intérieures et d'épuration des eaux usées | Institut national de gestion des eaux intérieures et d'épuration des eaux usées | Institut pour la gestion des eaux continentales et le traitement des eaux usées | RIZA [Abbr.]

Institute for Inland Water Management and Wastewater Treatment | RIZA [Abbr.]


conductrice d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux/conductrice d'installations de traitement des eaux

drinking water treatment system worker | waystewater safety tester | drinking water treatment system operator | wastewater treatment operator


station d'épuration des eaux usées | station de traitement des eaux usées | usine d'épuration des eaux usées | usine de traitement des eaux usées | installation d'épuration des eaux usées | installation de traitement des eaux usées | station d'épuration d'eau | usine d'épuration d'eau | installation d'épuration d'eau | station de traitement des effluents liquides | usine de traitement des effluents liquides | installation de traitement des effluents liquides | station d'épuration des eaux d'égout | station d'épuration des eaux résiduaires | station de traitement des eaux d'égout | station de traitement des eaux résiduaires | usine d'épur ...[+++]

wastewater treatment plant | WWTP | wastewater treatment works | wastewater treatment facility | wastewater purification plant | sewage treatment plant | STP | sewage treatment works | sewage treatment facility | sewage purification plant




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux marocaines négocié pour les navires battant pavillon d'un État membre de l'Union européenne soit fondé sur le principe des stocks excédentaires visé dans la convention des Nations unies sur le droit de la mer; souligne en particulier qu'une évaluation rigoureuse doit être menée pour tous les stocks pour lesquels un accès est souhaité ou qui sont susceptibles de faire l'objet de prises accessoires par les flottes de l'Union; souligne que tout accès accordé à l'Union doit concerner les ressources ne pouvant être pêchées par la flotte marocaines;

3. Insists that any and all access negotiated for EU-flagged vessels to fish in Moroccan waters must be based on the principle of surplus stocks as described in the UN Convention on the Law of the Sea; emphasises, in particular, that there must be a rigorous assessment of all stocks for which access is sought or which are likely to be caught by the EU fleet as a by-catch; stresses that any access granted to the EU must relate to those resources which are unable to be caught by the Moroccan fleet;


Ainsi, 60 des navires espagnols qui travaillaient précédemment dans les eaux marocaines vont être redéployés dans les eaux mauritaniennes.

Thus 60 of the Spanish vessels previously operating in Moroccan waters are to be redeployed in Mauritanian waters.


Une addition au protocole 1993-1996 a donc été adoptée pour la période allant du 15 novembre 1995 au 31 juillet 1996, visant à contrebalancer les pertes de possibilités de pêche pour les céphalopodiers communautaires dans les eaux marocaines et permettant le transfert de 18 navires espagnols vers les eaux mauritaniennes, une zone géographique proche de celle dans laquelle ils opéraient précédemment.

A Supplement to the 1993-96 Protocol was thus adopted for the period 15 November 1995 to 31 July 1996 which aimed to offset the loss of fishing opportunities for the Community cephalopod fleet in Moroccan waters by allowing for 18 Spanish vessels to transfer to the waters of Mauritania, a geographical area close to where they operated previously.


Une addition au protocole 1993-1996 avec la Mauritanie a donc été adoptée pour la période allant du 15 novembre 1995 au 31 juillet 1996, visant à contrebalancer les pertes de possibilités de pêche pour la flotte communautaire dans les eaux marocaines et permettant le transfert de 18 navires espagnols vers les eaux mauritaniennes, une zone géographique proche de celle dans laquelle ils opéraient précédemment.

As a result, a supplement to the 1993-1996 protocol with Mauritania was adopted which aimed to offset the loss of fishing opportunities for the Community fleet in Morocco by allowing for 18 Spanish vessels to transfer to the waters of Mauritania, a geographical area close to where they operated previously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du côté marocain, l'objectif légitime est de développer le secteur de la pêche; pour la Communauté, il s'agit de ne pas perdre de vue l'importance socio-économique que revêt pour les régions d'Espagne et du Portugal tributaires de la pêche la possibilité d'accéder aux eaux marocaines.

On the Moroccan side, their legitimate objective of developing their sector and on the Community side, the socio-economic importance to our fisheries dependent regions in Spain and Portugal of access to Moroccan waters.


1. invite la Commission à poursuivre ses efforts afin de persuader le gouvernement marocain d’entamer des négociations en vue d’un accord, acceptable par toutes les parties, sur les droits de pêche et les obligations des pêcheurs de l’Union européenne dans les eaux marocaines;

1. Calls on the Commission to continue its efforts to persuade the Moroccan Government to enter into negotiations in order to reach an agreement, acceptable to all parties, on fishing rights as well as obligations for EU fishermen in Moroccan waters;


En ce qui concerne la pêche aux éponges et à la demande de la Communauté, la délégation marocaine a déclaré sa disponibilitéà autoriser une campagne de reconnaissance sur l'état des éponges dans les eaux marocaines de la Méditerranée en collaboration étroite avec l'Institut Scientifique des Pêches Maritimes.

As regards the gathering of sponges, at the request of the Community the Moroccan delegation agreed to authorize a survey of sponges in Moroccan waters of the Mediterranean, in close conjunction with the Institut Scientifique des Pêches Maritimes.


La Commission vient d'adopter une décision prévoyant l'octroi d'une "indemnité d'attente" en faveur des pêcheurs espagnols et portugais affectés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines à partir du 1er janvier 1988.

The Commission has adopted a Decision granting an "idleness indemnity" to Spanish and Portuguese fishermen affected by the suspension of fishing in Moroccan waters from 1 January.


INDEMNITE DESTINEE AUX PECHEURS AFFECTES PAR L'ARRET DES ACTIVITES DANS LES EAUX MAROCAINES Le Conseil a adopté la décision permettant d'indemniser les équipages espagnols et portugais de quelque 700 navires touchés par la suspension des activités de pêche dans les eaux marocaines, dans l'attente d'un nouvel Accord de pêche entre la Communauté et le Maroc.

INDEMNITY TO FISHERMEN AFFECTED BY THE INTERRUPTION OF ACTIVITIES IN MOROCCAN WATERS The Council adopted the Decision to compensate the Spanish and Portuguese crews of some 700 vessels affected by the suspension of fishing activities in Moroccan waters pending a new Fisheries Agreement between the Community and Morocco.


Suite à l'expiration de cet accord, le 30 avril dernier, et dans l'attente de l'aboutissement des négociations en cours, 700 navires espagnols et portugais ont dû suspendre leurs activités de pêche dans les eaux marocaines et se trouvent ainsi totalement immobilisés.

Following the expiry of this Agreement on 30th April 1995, and prior to the successful conclusion of the ongoing negotiations, 700 Spanish and Portuguese ships had to suspend their fishing activities in Morrocan waters and have therefore found themselves completely immobilised since then.


w