Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner des conseils sur la protection de sols et d’eaux

Traduction de «eaux devrait donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner des conseils sur la protection de sols et d’eaux

advising on soil and water protection | advising on soil protection | advise on soil and water protection | water protection advising
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme bon nombre des forces de changement génératrices de pressions sur les zones côtières exercent leur influence à partir de sites localisés en amont par rapport aux bassins fluviaux considérés, le projet de directive cadre relative à la qualité des eaux devrait donner des résultats intéressants dans les eaux côtières et le long du littoral.

In view of the fact that many of the driving forces that create pressures on the coastal zones are actually located upstream in the river basin, the proposed Water Framework Directive should particularly yield results in the coastal water and beach area.


L'une d'elles serait la capacité du ministre à donner certaines directives à tous les offices relevant de la LGRVM, y compris les offices des terres et des eaux, les offices d'aménagement territorial ou les bureaux d'examen des répercussions environnementales, ce qui devrait donner lieu à un processus d'examen plus cohérent, homogène et exhaustif.

One is that the ability for the minister to give some policy direction to all MVRMA boards, whether it is the land and water boards, the land use planning boards or the environmental impact review boards, should provide for a more cohesive, unified and comprehensive review process.


Par exemple, le pouvoir que le ministre possède de donner des directives exécutoires à tous les organismes créés en vertu de la loi, y compris les offices des terres et des eaux, les offices d’aménagement territorial et les bureaux d'examen des répercussions environnementales, devrait donner lieu à un processus d’examen plus cohérent, plus unifié et mieux coordonné, qui devrait être avantageux pour toutes les parties intéressées.

For example, the ability for the minister to give binding policy direction to all MVRMA boards, including the land and water boards, the land use planning boards, and the environmental impact review boards should provide for a more cohesive, unified, and comprehensive review process, one that should be a benefit to all parties involved.


11. estime que les installations aquacoles qui entraînent un appauvrissement des stocks de poissons sauvages ou polluent les eaux côtières doivent être considérées comme non durables et que l'aquaculture européenne devrait donner la priorité aux espèces herbivores et aux espèces carnivores qui peuvent se nourrir avec des quantités réduites de farines et d'huiles de poisson;

11. Considers that aquaculture systems which deplete wild fish stocks or pollute coastal waters are to be considered unsustainable and that European aquaculture should give priority to herbivorous species and carnivorous species which can thrive on reduced consumption of fishmeals and oils;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. estime que les installations aquacoles qui entraînent un appauvrissement des captures ou polluent les eaux côtières doivent être considérées comme non durables et que l'aquaculture européenne devrait donner la priorité aux espèces herbivores et aux espèces carnivores qui peuvent se nourrir avec des quantités réduites de farines et d'huiles de poisson;

11. Considers that aquaculture systems which deplete capture fisheries or pollute coastal waters are to be considered unsustainable and that European aquaculture should give priority to herbivorous species and carnivorous species which can thrive on reduced consumption of fishmeals and oils;


11. estime que les installations aquacoles qui entraînent un appauvrissement des stocks de poissons sauvages ou polluent les eaux côtières doivent être considérées comme non durables et que l'aquaculture européenne devrait donner la priorité aux espèces herbivores et aux espèces carnivores qui peuvent se nourrir avec des quantités réduites de farines et d'huiles de poisson;

11. Considers that aquaculture systems which deplete wild fish stocks or pollute coastal waters are to be considered unsustainable and that European aquaculture should give priority to herbivorous species and carnivorous species which can thrive on reduced consumption of fishmeals and oils;


La prochaine communication de la Commission sur la dimension internationale de la PCP dans le cadre de la réforme devrait ouvrir une réflexion globale sur les problèmes et les besoins de cette flotte, axée sur la façon de parvenir à une participation plus cohérente et plus complète dans les organismes régissant les eaux internationales, afin de défendre les intérêts légitimes de l'UE, et de donner à la dimension internationale de l ...[+++]

The forthcoming Commission communication on the international dimension of the CFP in the context of its reform should lay the bases for a global examination of the problems and needs of this fleet. This should be centred on two questions: how to achieve a more coherent and fuller participation in the bodies which govern international waters, in the context of the defence of the Community's legitimate interests; and how secure a higher profile for the international dimension of the CFP within the Union's external policy.


Si le gouvernement est vraiment sérieux quand il affirme tenir à protéger et à nettoyer notre environnement, je pense que, à une époque où les Canadiens sont de plus en plus sensibles aux questions touchant la qualité de l'eau, il devrait se donner comme principale priorité de mettre fin au déversement d'eaux usées sanitaires dans les eaux en bordure de zones résidentielles.

For a Liberal government that is telling Canadians it is serious about protecting, safeguarding and cleaning up our environment I would think that ending the dumping of human waste into waters bordering residential areas would be priority number one in an age where Canadians are increasingly aware and concerned about water quality issues.


Elle devrait également tenir compte d'éléments non quantifiables, tels que les relations politiques de l'Union, l'importance stratégique de la présence de la flotte communautaire dans les eaux du pays tiers en question, les coûts économiques et sociaux qu'entraîne l'absence de conclusion d'accords de pêche, le rôle que ces accords peuvent jouer pour donner à la pêche un caractère durable, ainsi que leurs effets, en matière de développement, pour les pa ...[+++]

It should also take account of non-quantifiable elements, such as the Union's political relations, the strategic importance of the Community's fleet presence in the waters of the third country, the economic and social costs of the non-conclusion of Fisheries Agreements, the contribution of Fisheries Agreements to sustainable fisheries, and the development effects of the Agreements for the third countries.


Le gouvernement fédéral devrait faire davantage d'efforts pour offrir un plus grand accès aux pêcheurs du Nunavut aux ressources des eaux adjacentes du Nunavut, pour leur donner ce qui leur revient, c'est-à-dire de 80 à 90 p. 100 des ressources des eaux adjacentes.

The federal government should increase its efforts to expand access and allocations for Nunavut fishers in their adjacent waters toward the equitable position of 80 per cent to 90 per cent of adjacent resources.




D'autres ont cherché : eaux devrait donner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eaux devrait donner ->

Date index: 2022-12-16
w