Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-4200 09 de l’honorable " (Frans → Engels) :

Depuis la réponse donnée à la question écrite E-4200/09 de l’honorable députée, la Commission a continué de faire pression sur les autorités russes en ce qui concerne les mesures protectionnistes qu’elles ont introduites en réaction à la crise économique mondiale.

(EN) Since the reply given to the honourable Member’s written question E-4200/09 , the Commission has continued to press the Russian authorities regarding the protectionist measures it has introduced in response to the global economic crisis.


Le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie se réunit aujourd'hui, à huis clos, à 11 h 09, dans la pièce 705 de l'édifice Victoria, sous la présidence de l'honorable Michael Kirby (président).

The Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology met this day in camera, in room 705, Victoria Building, at 11:09 a.m., the Chair, the Honourable Michael Kirby, presiding.


Le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie se réunit aujourd'hui, à 11 h 09, dans la salle 705 de l'édifice Victoria, sous la présidence de l'honorable Marjory LeBreton (vice-présidente).

The Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology met this day, in room 705, Victoria Building, at 11:09 a.m., the Deputy Chair, the Honourable Marjory LeBreton, presiding.


Le comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles se réunit aujourd'hui, à 12 h 09, dans la salle 257 de l'édifice de l'Est, sous la présidence de l'honorable Lorna Milne (présidente).

The Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, met this day in Room 257, East Block, at 12:09 p.m., the Honourable Lorna Milne, Chair, presiding.


Dans une réponse à une question écrite (E-4200/09) du 25 août 2009, la Commission reconnaît que les autorités russes appliquent depuis la fin 2008 toute une série de mesures protectionnistes.

In an answer to Written Question E-4200/09 of 25 August 2009, the Commission acknowledges that the Russian authorities have adopted a whole range of protectionist measures since the end of 2008.


Dans une réponse à une question écrite (E-4200/09 ) du 25 août 2009, la Commission reconnaît que les autorités russes appliquent depuis la fin 2008 toute une série de mesures protectionnistes.

In an answer to Written Question E-4200/09 of 25 August 2009, the Commission acknowledges that the Russian authorities have adopted a whole range of protectionist measures since the end of 2008.


En réponse à cette question consécutive à la question écrite soumise en octobre 2009 (E-4313/09), concernant les deux études commandées par la Commission sur l’impact qu’une autorisation de véhicules plus gros et plus lourds (LHVs) pourrait potentiellement exercer sur le trafic intra-européen, la Commission aimerait apporter à l’honorable parlementaire l’assurance que la réponse donnée par la Commission était la plus précise possible compte tenu des données disponibles à cette époque.

(FR) In response to this question, which follows on from the written question (E-4313/09) submitted in October 2009 concerning the two studies commissioned by the Commission on the impact that the authorisation of longer and heavier goods vehicles (LHVs) could potentially have on intra-European traffic, the Commission would like to assure the honourable Member that the response provided by the Commission was as precise as possible given the data available at that time.


Comme la Commission a déjà indiqué dans sa réponse à la question E-0544/09 citée par l’honorable parlementaire, elle considère qu’actuellement le respect de ces conditions spécifiques est insatisfaisant.

As the Commission has also indicated in its response to question E-0544/09 put by the honourable Member, it believes that compliance with these specific conditions is unsatisfactory at present.


Le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement se réunit aujourd'hui, à 12 h 09, dans la pièce 160-S de l'édifice du Centre, sous la présidence de l'honorable Lorna Milne (présidente).

The Standing Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament met at 12:09 p.m. this day, in room 160-S Center Block, the Honourable Lorna Milne, Chair, presiding.


Le Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie se réunit aujourd'hui à 9 h 09, dans la salle 705 de l'édifice Victoria, sous la présidence de l'honorable Michael Kirby (président).

The Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology met this day, in room 705, Victoria Building, at 9:09 a.m., the Chair, the Honourable Michael Kirby, presiding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-4200 09 de l’honorable ->

Date index: 2022-08-22
w