Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-1945 02 qu'elle avait " (Frans → Engels) :

Elle avait demandé à faire partie du programme canadien des artistes de guerre, ce qu'elle a pu faire après le jour de la victoire en Europe, en 1945.

This allowed her to travel across Canada and to acquire new skills. Molly requested to become part of the Canadian war artists' program, and after VE day in 1945, she was granted her wish.


Étant donné qu'elle indiquait, dans sa ponse à la question E-1945/02 , qu'elle avait intégré dans le projet REFLEX des études sur la téléphonie mobile qui seraient clôturées en août 2003, la Commission pourrait-elle faire part de ses conclusions à ce sujet?

Given that, in its answer to my Written Question E-1945/02 , the Commission states that it has included studies on mobile phones in the REFLEX project and that they were due to end in August 2003, can the Commission report on their conclusions?


Étant donné qu'elle indiquait, dans sa ponse à la question E-1945/02, qu'elle avait intégré dans le projet REFLEX des études sur la téléphonie mobile qui seraient clôturées en août 2003, la Commission pourrait-elle faire part de ses conclusions à ce sujet?

Given that, in its answer to my Written Question E-1945/02, the Commission states that it has included studies on mobile phones in the REFLEX project and that they were due to end in August 2003, can the Commission report on their conclusions?


Dans son avis, adopté à l'unanimité le 10 juin 2003, la commission juridique et du marché intérieur rappelle qu'elle avait déjà rendu un avis indiquant qu'il est approprié de modifier le règlement 218/92 sur la base de l'article 95 (voir l'avis joint au rapport de M. José Manuel García-Margallo y Marfil, A5-0140/02).

In its opinion, which was adopted unanimously on 10 June, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market recalls that it has already delivered an opinion stating that it is appropriate for modifications to Regulation 218/92 to be based on article 95 (see the opinion attached to the report by Mr José Manuel García-Margallo y Marfil, A5-0140/02).


NB' : Le 17 mai 2002, par voie d'ordonnance la Cour de justice a rejeté comme manifestement irrecevable le recours formé par l'Allemagne contre le Parlement européen et le Conseil de l'Union européenne parce qu'elle avait dépassé (d'un jour) le délai total imparti pour l'introduction du recours (Affaire C-406/01 voir notre communiqué N.47/02)

N.B.: On 17 May 2001 the Court made an order dismissing as manifestly inadmissible an action brought by Germany against the European Parliament and the Council of the European Union because it had (by one day) missed the final deadline for initiating proceedings (Case C-406/01, see Press Release No 47/02).


Dans sa réponse à la question E-3102/02 sur les structures d'accueil pour les enfants, la Commission avait indiqué à l'époque (en novembre 2002) qu'elle était en train d'étudier la faisabilité de données comparables à l'échelon de l'Union européenne et avait fait référence à une étude d'Eurostat sur ce sujet.

In answering E-3102/02 on childcare, the Commission said that it was then (November 2002) working on the feasibility of having comparable data on childcare at Union level and drew attention to a Eurostat study on this subject.


62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'u ...[+++]

62. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgement No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequenci ...[+++]


Elle avait soi-disant été révisée à la fin des hostilités, en 1945.

It was allegedly revised at the end of hostilities in 1945.


Aucune nouvelle nation n'a été reconnue depuis 1945 sans l'assentiment de l'unité politique à laquelle elle avait appartenu.

No new nation has been recognized since 1945 without the consent of the political unit to which it had belonged.


En 1945, elle avait trois monnaies différentes; une pour la Mandchourie, une pour Taiwan et une pour le reste de la Chine.

In 1945, it had three different currencies; one for Manchuria, one for Taiwan, and one for the rest of China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

e-1945 02 qu'elle avait ->

Date index: 2021-11-27
w