Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finette
Frais et d'un goût agréable
Orge agréable
Orge queue-d'écureuil
Pas d'une odeur raisonnablement agréable
Queue d'écureuil

Traduction de «d’être agréablement surpris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
orge queue-d'écureuil [ orge agréable | queue d'écureuil | finette ]

foxtail barley [ squirreltail barley | squirreltail grass | wild barley ]


pas d'une odeur raisonnablement agréable

not reasonably sweet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai été agréablement surpris dans le cadre de ce portefeuille — surpris par la manière dont non seulement ce comité-ci, mais celui de la Chambre des communes, ont travaillé fort et bien pour faire avancer les choses.

I have been pleasantly surprised in this portfolio — surprised at how not only this committee, but the committee of the House of Commons, have worked hard and well to get things done.


– (EN) Monsieur le Président, Madame Ashton, j’ai été agréablement surpris par votre exposé introductif, notamment lorsque vous avez déclaré que nos actions devaient se fonder sur les valeurs fondamentales de l’UE. En effet, les manifestations spontanées en Afrique du Nord ont montré que les dirigeants non démocratiques ne pouvaient pas garantir une véritable stabilité.

– Mr President, I was encouraged by your opening statement, Mrs Ashton, especially when you mentioned that our actions must be rooted in the EU core values, because spontaneous protests in North Africa have shown that undemocratic rulers cannot provide genuine stability.


– (PL) Monsieur le Président, Mme Ashton, j’avoue que je n’étais pas un grand partisan de votre désignation au poste éminent que vous occupez actuellement, Madame Ashton, mais je dois dire qu’aujourd’hui, je suis agréablement surpris par au moins trois choses que vous avez mentionnées dans votre discours.

– (PL) Mr President, Mrs Ashton, I confess that I was not a great supporter of your taking up the eminent position which you hold today, Mrs Ashton, but I must say that I am, today, pleasantly surprised by at least three things which you mentioned in your speech.


Le 14 juin de cette année, nous avons été agréablement surpris lorsque le Conseil d’association a pris en considération les résultats du groupe de réflexion et exprimé sa volonté de rehausser le niveau des relations.

On 14 June this year we were pleasantly surprised when the Association Council took account of the results of the Reflection Group and expressed a willingness to upgrade relations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons été agréablement surpris de constater à quel point la position des libéraux est proche de celle de notre gouvernement, au point que nous pouvons vraiment parler maintenant d'un consensus sur la position canadienne.

We were pleased to find so much common ground between the Liberal position and that of our government, so much so, that we can now truly say there is a consensus on a Canadian position.


J'ai été agréablement surpris agréable est un grand mot, mais surpris, oui — par ce que nous a dit M. Geist un peu plus tôt, c'est-à-dire qu'il n'y a pas de remède international concernant la propriété intellectuelle.

I was pleasantly surprised—perhaps the word pleasantly is not quite accurate, but yes, I was surprised—by what Mr. Geist said a little earlier, namely that there is no international remedy for intellectual property infringement.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M. Andreasen, non seulement pour la nécessité et l’opportunité de son rapport, mais également pour la qualité dont son travail a été empreint et qui nous a tous agréablement surpris.

– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate Mr Andreasen, not only on the timeliness and necessity of his report, but for the quality of his work which has impressed us very much.


Nous avions depuis quelque temps perdu l’habitude de ce type d’attitude en Belgique et vous nous avez agréablement surpris, soyez-en remercié.

We had not been used to this for a while in Belgium, and it was a nice surprise when it did happen. Thank you for this.


Ce qui m'a le plus surpris, mais agréablement surpris, monsieur le Président, du leader du gouvernement, c'est lorsque celui-ci a mentionné qu'il voulait avoir des débats vigoureux, des débats de fond dans cette Chambre et que c'était l'endroit

This is an example of the mess we are in. Mr. Speaker, what really surprised me, in a pleasant way, was to hear the Government House Leader say that he wanted us to have full dress debates, and that this House was the place to have such discussions.


Qu'est-ce qui vous a agréablement surpris, et qu'est-ce qui vous a tout simplement surpris?

What has surprised you positively and what has just plain surprised you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’être agréablement surpris ->

Date index: 2024-05-18
w