Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entre autres
Entre autres éléments
Processus lié à l'action d'éléments volatils
Rapport entre les éléments de la structure mixte
élément d'actif lié aux opérations d'assurances
élément mécanique lié au soubassement

Vertaling van "d’éléments liés entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
élément d'actif lié aux opérations d'assurances

insurance-related asset


processus lié à l'action d'éléments volatils

volatile-related process


élément mécanique lié au soubassement

mechanical feature attached to the under-body


entre autres | entre autres éléments

among other things | inter alia


élément mécanique lié au soubassement

mechanical feature attached to the under-body


rapport entre les services hiérarchiques et d'état-major [ rapport entre les éléments de la structure mixte ]

line-staff relationship [ line-staff relation | line-and-staff relationships ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Lorsqu'un nouveau producteur-exportateur de la République populaire de Chine fournit à la Commission des éléments de preuve suffisants pour établir: a) qu'il n'a pas exporté vers l'Union le produit décrit au paragraphe 1 au cours de la période comprise entre le 1er juillet 2009 et le 30 juin 2010 (période d'enquête initiale), b) qu'il n'est lié à aucun exportateur ou producteur de la République populaire de Chine soumis aux mesures antidumping instituées par le présent règlement, c) qu'il a effectivement exporté vers l'Union le pro ...[+++]

4. Where any new exporting producer in the People's Republic of China provides sufficient evidence to the Commission that: (a) it did not export to the Union the product described in paragraph 1 in the period between 1 July 2009 and 30 June 2010 (original investigation period), (b) it is not related to any exporter or producer in the People's Republic of China which is subject to the anti-dumping measures imposed by this Regulation, (c) it has actually exported to the Union the product concerned or it has entered into an irrevocable contractual obligation to export a significant quantity to the Union after the end of the original investi ...[+++]


Les actionnaires devraient pouvoir apprécier pleinement la relation entre les performances de la société et le niveau de rémunération de ses dirigeants, à la fois ex ante et ex post, et avoir leur mot à dire sur les éléments de rémunération liés au cours de l'action.

Shareholders should be able to appreciate fully the relation between the performance of the company and the level of remuneration of directors, both ex ante and ex post, and they should be able to make decisions on the remuneration items linked to the share price.


* De nombreux éléments donnent une idée du coût des entraves: une société de logiciels a dépensé plus de six millions d'euros par an en coûts administratifs liés aux déplacements de son personnel entre les États membres; une banque de détail a payé 19 000 euros d'honoraires d'avocats avant de pouvoir lancer une campagne de promotion dans deux États membres [29].

* There is plenty of anecdotal evidence on the costs of barriers: one software company spent over EUR6 million p.a. on the administrative costs associated with moving its staff between Member States; a retail bank paid EUR19,000 in legal fees before it could run a promotional campaign in two Member States [29].


29 (1) Pour l’application de la présente loi, est assimilée à une acquisition celle qui résulte de plusieurs opérations ou événements, que ces opérations ou événements aient constitué ou constituent la totalité ou une partie d’une série d’éléments liés entre eux ou non et, sous réserve de la présente loi, même si certains de ceux-ci ont eu lieu avant l’entrée en vigueur de la présente loi.

29 (1) For the purposes of this Act, the acquisition of anything includes any acquisition thereof that occurs as a result of more than one transaction or event, whether or not those transactions or events occur or have occurred as, or as a part of, a series of related transactions or events and, subject to any provision of this Act, whether or not one or more of those transactions or events occurred before the coming into force of this Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'imagine bien que ces renseignements comprendraient également des éléments liés au projet de loi S-9, l'accent étant mis plus précisément sur l'état de protection des installations nucléaires et du matériel radioactif, entre autres.

I could well assume that would include elements related to Bill S-9 as well, with specific focus on the state of protection of nuclear facilities, radioactive material and so on.


Il y a évidemment des différences entre les familles qui sont fonction du revenu du ménage, mais il y a aussi des éléments liés à l'ethnie, à la religion, au bagage culturel ou au contexte familial qui peuvent empêcher des jeunes filles de jouir des mêmes possibilités que les autres.

Obviously, there are differences between families of different income classes, but there are also issues with regard to ethnicity or religious background that may prevent young girls from having the same opportunities as those who may come from a different family background, heritage, or ethnicity.


S'agissant de la politique relative à la rémunération variable, il convient d'opérer une distinction entre d'une part, la rémunération fixe qui comprend les paiements, les cotisations de pension ordinaires et proportionnelles et les avantages (lorsque ceux-ci ne sont pas liés à des critères de performance), et d'autre part, la rémunération variable qui comprend les paiements supplémentaires, les avantages liés aux performances ou, dans des circonstances exceptionnelles, d'autres éléments ...[+++]

When considering the policy on variable remuneration a distinction should be made between fixed remuneration, which includes payments, proportionate regular pension contributions, or benefits (where such benefits are without consideration of any performance criteria), and variable remuneration, which includes additional payments, or benefits depending on performance or, in exceptional circumstances, other contractual elements but not those which form part of routine employment packages (such as healthcare, child care facilities or proportionate regular pension contributions).


Nous considérons plutôt qu'il s'agit de concilier non pas deux mais trois éléments liés entre eux : les intérêts légitimes des employés; les intérêts légitimes des employeurs; et aussi l'intérêt légitime du public et par conséquent l'intérêt public.

Rather, the balance we suggest you must consider here consists not of two but of three interrelated components: the legitimate interests of employees; the legitimate interests of employers; and also the legitimate interest of the public, and therefore the public interest.


2. Toutefois, les États membres prennent en charge tous les frais liés aux éléments non communautaires des outils pédagogiques et des systèmes de communication et d'échange d'informations, à savoir les bases de données nationales qui font partie de ces systèmes, les connexions de réseau entre les éléments communautaires et non communautaires, ainsi que les logiciels et le matériel que chaque État membre jugera utiles à la pleine exploitation de ces systèmes dans l'ensemble de son administration.

2. However, all expenses relating to the non-Community components of teaching resources and of communications and information-exchange systems, namely the national databases that form part of those systems, the network connections between the Community and the non-Community components, and such software and hardware as each Member State shall deem appropriate for the full operation of those systems throughout its administration, shall be borne by the Member States.


Suite à l'invitation du Gouvernement argentin, Mme Bonino se rendra à Buenos-Aires les 7 et 8 août prochains, afin d'approfondir la discussion relative aux éléments liés à la coopération bilatérale entre l'Union Européenne et l'Argentine dans le secteur de la Pêche.

At the invitation of the Argentine Government, Ms Bonino is to visit Buenos Aires later this year on 7 and 8 August in a move to step up discussion of matters relating to bilateral cooperation between the European Union and Argentina in the fisheries sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’éléments liés entre ->

Date index: 2022-11-09
w