Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’écran de fumée derrière lequel " (Frans → Engels) :

Exaspérés par l'écran de fumée derrière lequel le gouvernement Harris se retranche, mes électeurs réclament une enquête publique indépendante pour dissiper tout ce qu'il y a de trouble dans cette affaire et formuler des recommandations qui aideront peut-être à prévenir d'autres catastrophes écologiques comme l'incendie de Plastimet.

Frustrated with the Harris government smokescreen, my constituents demand an independent public inquiry to clear the smoke and to produce recommendations which might prevent an environmental tragedy like the Plastimet fire from ever happening again.


Traditionnellement, notre système d'immigration était doté d'un mécanisme de surveillance. Or, cette surveillance recule avec le système de déclaration d'intérêt parce que, il faut l'admettre, nous sommes en train de créer un écran d'opacité derrière lequel se fera la sélection des immigrants.

The traditional Canadian oversight of our immigration system has taken a back seat to the expression of interest system, because, let's face it, we are creating a “wizard's curtain” around the selection of immigrants.


Ce que l’on appelle le processus d’Annapolis ne doit pas servir d’écran de fumée derrière lequel la politique de colonisation se poursuivrait et les Territoires palestiniens continueraient d’être fermés par un nombre incalculable de zones de sécurité restreignant la liberté de circulation des personnes.

What is termed the Annapolis Process must not be used as a smokescreen behind which the settlement policy remains in place and the Palestinian territories continue to be sealed off with countless security zones that restrict people’s freedom of movement.


Ce que l’on appelle le processus d’Annapolis ne doit pas servir d’écran de fumée derrière lequel la politique de colonisation se poursuivrait et les Territoires palestiniens continueraient d’être fermés par un nombre incalculable de zones de sécurité restreignant la liberté de circulation des personnes.

What is termed the Annapolis Process must not be used as a smokescreen behind which the settlement policy remains in place and the Palestinian territories continue to be sealed off with countless security zones that restrict people’s freedom of movement.


Un des points saillants du premier rapport est l’ingérence et le lancement de guerres derrière l’écran de fumée statutaire d’excuses telles que la lutte contre le terrorisme et la «protection des droits de l’homme et de la démocratie».

In the first report, one of the salient points is interference and starting wars under the statutory smokescreen of excuses such as the fight against terrorism and the ‘protection of human rights and democracy’.


Un des points saillants du premier rapport est l’ingérence et le lancement de guerres derrière l’écran de fumée statutaire d’excuses telles que la lutte contre le terrorisme et la «protection des droits de l’homme et de la démocratie».

In the first report, one of the salient points is interference and starting wars under the statutory smokescreen of excuses such as the fight against terrorism and the ‘protection of human rights and democracy’.


Le ministre se retranche depuis huit mois derrière cette vérification qui lui sert d'écran de fumée.

The minister has been hiding behind this smokescreen audit now for a running time of eight months.


Néanmoins, les libéraux se cachent derrière un écran de fumée en parlant de consultation.

The Liberals are hiding behind a smokescreen when they talk about consultation.


Je n'invoquerai jamais l'immunité parlementaire parce que je veux que mon cas soit jugé, je veux faire valoir mes arguments et non me dissimuler derrière un écran de fumée.

I will not go down the road to parliamentary immunity because I want my day in court and I want to make my point and not hide behind some smokescreen.


Donc, on reconnaît là le discours du gouvernement fédéral qui est souvent un discours fictif, rempli d'écrans de fumée, dans lequel on dit qu'il faut s'occuper des autochtones, parce que c'est important.

Consequently, we recognize the federal government's style in this bill; it is often more fiction than fact, full of smoke screens, saying we must take care of aboriginal people because this is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’écran de fumée derrière lequel ->

Date index: 2022-06-18
w