Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Degré d'éclaircissement
Demande d'éclaircissement des renseignements
Question d'approfondissement
Question d'éclaircissement
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Taille d'éclaircissement
Taille de dégagement

Vertaling van "d’éclaircissements que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question d'éclaircissement [ question d'approfondissement ]

inviting question


taille de dégagement | taille d'éclaircissement

plant thinning


degré d'éclaircissement

degree of clearing [ clearing degree ]


Demande d'éclaircissement des renseignements

Request for Clarification of Information


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà donc le genre de zone grise où des éclaircissements s'imposent, éclaircissements qui profiteraient non seulement à nous tous mais au public.

That is the kind of grey area that we need to try to define for all of us, and for the public as well.


Soit la présidence demandera des interventions sur l'admissibilité de l'amendement, soit il a déjà été déclaré inadmissible et nous avons eu un intervention très intéressante, mais je crois que nous avons besoin d'éclaircissements pour que tous les députés soient sur la même longueur d'onde.

Either the Chair will ask for interventions on the admissibility of the amendment, or it has been ruled inadmissible, so we had quite an interesting intervention, but I think we need some direction so all members can be on the same wavelength.


Monsieur le Président, j'aimerais que le Parti libéral nous donne quelques éclaircissements, parce que nous ne savons pas trop sur quel pied danser ici.

Mr. Speaker, I want to get some clarification from the Liberal Party on this because we are confused over here.


Enfin, un dernier mot pour vous demander un éclaircissement sur le troisième aspect de notre question : que pensez-vous de l'idée que la Commission pourrait lancer un groupe de travail pour que, entre Européens, nous réfléchissions à cette notion piège, à cette notion qui pollue beaucoup des jugements, celle de l'intérêt de l'enfant, que nous avons reprise dans la Charte des droits fondamentaux ?

Finally, I would just like to ask you for clarification on the third part of our question: what do you think of the idea that the Commission could launch a working group in order to have a discussion between Europeans of the tricky notion, which pollutes many of the judgments, that of the interests of the child, which we have included in the Charter of Fundamental Rights?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons posé ces questions afin d'obtenir des éclaircissements d'une part et pour faire bouger quelque peu les choses d'autre part.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we had two reasons for asking these questions.


Cette mise en réserve n'est rien d'autre qu'une attitude de prudence, et je vous rappelle que, pour le moment, elle n'en est qu'au stade de la première lecture puisque nous avons demandé, à la Commission, des éclaircissements concernant la mise en œuvre du statut unique, de façon à recevoir des réponses extrêmement précises et réalistes, notamment sur le problème des régimes de préretraite pour les fonctionnaires et les agents temporaires, mais aussi sur les problèmes susc ...[+++]

This is nothing more than a precautionary measure, and I would like to reiterate that, for the time being, this is only at the first reading stage as we asked the Commission to provide clarification on the implementation of the single Statute, so that we could have very precise and realistic answers, particularly on the problem of early retirement schemes for civil servants and temporary staff, but also on the problems caused by absenteeism and vacancies.


- (EN) Madame la Présidente, s'agissant du prochain amendement présenté par le groupe EDD, je vous prie de nous apporter quelques éclaircissements, parce que je crois comprendre que, si nous votons pour cet amendement, nos frais de déplacement seront remboursés au prix coûtant, tandis que si nous votons contre, nous maintiendrons l'indemnité de voyage actuelle.

– Madam President, on the next amendment tabled by the EDD Group, I wonder whether you could give us some clarification, because it is my reading that if we vote for this amendment, it means our travel expenses will be reimbursed at cost, and if we vote against this amendment, then we maintain the present travel allowance.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes d'accord pour que cette discussion prenne une dimension européenne parce que, d'après nous, le problème d'Ustica, avec ses morts et la suite de polémiques qui n'a cessé dans notre pays, mais aussi au niveau international, mérite un éclaircissement, et cet éclaircissement doit avoir lieu.

– (IT) Mr President, we are in favour of this debate being dealt with on a European as well as an international level, because we think that the Ustica question, with its fatalities and the controversy left in its wake, which are still an issue in our country, deserves to be clarified, and must be clarified.


Honorables sénateurs, mon recours au Règlement est lié à cette information contraire dont le Sénat est maintenant saisi et au fait que les sénateurs ont besoin d'éclaircissements quant au libellé réel du projet de loi C-40, sur lequel on nous demande de nous prononcer.

Honourable senators, my point of order relates to the contrary information which is currently before this chamber, and to the fact that senators needs some clarification as to the actual content of Bill C-40 and exactly what it is that we are being asked to vote upon.


Quand nous communiquons avec nos homologues pour essayer d'obtenir des éclaircissements sur l'état d'avancement des demandes dans le système, on nous dit que nous avons l'approbation.

When we reach out to our counterparts to try to get clarification on application as to what is the status within the system, we have the approval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’éclaircissements que nous ->

Date index: 2025-07-12
w