Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’échange 2005-2007 supprimé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordonnance du DETEC du 27 septembre 2007 sur le registre national des échanges de quotas d'émission

DETEC Ordinance of 27 September 2007 on the National Emissions Trading Registry
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons admettre que la première période d’échange 2005-2007 a tout simplement été désastreuse.

We have to admit that the first trading period 2005–2007 has been nothing other than disastrous.


Par rapport au plan notifié, la Belgique a notamment réduit le nombre total de quotas de 2,1 millions sur la période d’échange 2005-2007, supprimé plusieurs ajustements ex post envisagés et réserves spécifiques prévues.

Compared to the notified plan, Belgium has i.a. reduced the total number of allowances by 2.1 million over the 2005-2007 trading period, eliminated several intended ex-post adjustments and intended company-specific reserves.


lorsque le volume de quotas prévu pour la période d’échanges 2005-2007 ne permet pas au pays d’atteindre son objectif de Kyoto au cours de la première période d’engagement (2008-2012); lorsque le volume de quotas prévu pour la période d'échanges 2005-2007 n’est pas cohérent par rapport à l'évaluation des progrès attendus dans la réalisation de l'objectif de Kyoto; autrement dit, lorsque les quotas alloués sont supérieurs aux émissions projetées; lorsqu’un État membre a l’intention de procéder à un «ajustement ex-post» des quotas, c’est-à-dire lorsqu’il prévoit de redistribuer les quotas entre ...[+++]

if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period does not allow the country to meet its Kyoto target during the first commitment period 2008-2012 if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period is inconsistent with assessment of progress towards the Kyoto target, i.e. the allocation exceeds projected emissions if a Member State intends to make so-called "ex-post adjustments" to allocations i.e. it plans to redistribute allowances among the participating companies during the 2005-2007 period.


lorsque le volume des quotas pour la période d’échange 2005-2007 ne permet pas au pays d’atteindre son objectif de Kyoto au cours de la première période d’engagement 2008-2012 lorsque le volume des quotas pour la période d’échange 2005-2007 n’est pas conforme à l’évaluation des progrès réalisés pour atteindre l’objectif de Kyoto, c.-à-d. si l’allocation dépasse les prévisions d’émission lorsqu’un État membre envisage d’effectuer des "ajustements ex post" sur les allocations, c.-à-d. s’il prévoit de redistribuer des quotas entre les entreprises participantes au cours de la période 2005-2007 ...[+++]

if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period does not allow the country to meet its Kyoto target during the first commitment period 2008-2012 if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period is inconsistent with assessment of progress towards the Kyoto target, i.e. the allocation exceeds projected emissions if a Member State intends to make so-called "ex-post adjustments" to allocations i.e. it plans to redistribute allowances among the participating companies during the 2005-2007 period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela est contraire au critère 1 qui impose la compatibilité avec le scénario de chaque État membre pour atteindre son objectif de Kyoto; Allocation excessive – lorsque le volume des quotas pour la période d’échange 2005-2007 n’est pas conforme à l’évaluation des progrès réalisés pour atteindre l’objectif de Kyoto, c.-à-d. si l’allocation dépasse les prévisions d’émission; Ajustements ex post – lorsqu’un État membre envisage d’effectuer des "ajustements ex post" sur les allocations, c’est-à-dire s’il prévoit d’intervenir sur le marché après l’allocation et de redistribuer les quotas délivrés entre les entreprises pa ...[+++]

This contravenes criterion (1), which requires consistency with each Member States' path to Kyoto; Excessive allocation - if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period is inconsistent with assessment of progress towards the Kyoto target, i.e. the allocation exceeds projected emissions Ex-post adjustments - if a Member State intends to make so-called "ex-post adjustments" to allocations. This means it plans to intervene in the market after the allocation is done, and redistribute the issued allowances among the participating companies during the 2005-2007 trading period.


l'État membre alloue trop de quotas pour la période d'échanges 2005-2007, ce qui compromet la réalisation de son objectif; le volume de quotas prévu pour la période d'échanges 2005-2007 est incohérent avec l'évaluation des progrès attendus dans la réalisation de l'objectif de Kyoto; autrement dit, les quotas à allouer sont supérieurs aux émissions projetées; l'État membre a l'intention de faire des «ajustements ex post» au niveau des quotas alloués.

if the allocation chosen by a Member State for the 2005-2007 trading period jeopardises the achievement of its Kyoto target (excessive allocation) if the volume of allowances for the 2005-2007 trading period is inconsistent with assessment of progress towards the Kyoto target, i.e. the allocation exceeds projected emissions if a Member State intends to make so-called “ex-post adjustments” to allocations.


Ainsi, au cours de la première période de la directive (2005‑2007), avant le démarrage du système international d'échange d'émissions (2008), il faut interdire complètement l'utilisation, dans la présente directive, de crédits de droits d'émission, étant donné que l'objectif de la directive est de réduire les émissions à l'intérieur de l'Union européenne.

Hence, during the first period covered by the Directive (2005-2007) prior to the launch of the international emissions trading scheme in 2008, there must be a complete ban on the use, under the Directive, of emission allowance credits, since the purpose of the Directive is to reduce emissions within the European Union.


La première phase 2005-2007 doit être vue comme l'occasion d'apprendre d'une première expérience d'échange de quotas et d'en tenir compte pour la seconde phase 2008-2012.

The first phase from 2005-2007 should be seen as an opportunity to learn from early trading experience and to take account of this in shaping the second phase, 2008-2012.


2 ter. Au cours de la période 2005-2007, parallèlement au système communautaire d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre, les États membres et la Commission se familiarisent avec les mécanismes de Kyoto tels l'application conjointe et le mécanisme de développement propre.

2b new. During the period 2005-2007, parallel to the Community greenhouse gas emissions tranding scheme, Member States and the Commission shall develop expertise on Kyoto mechanisms, such as Joint Implementation and the Clean Development Mechanism .


La présente directive établit un système communautaire pilote d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre pour la période 2005-2007 (en vue de pouvoir fonder un système définitif, une fois tirées les leçons de l'expérience acquise)

This Directive establishes a pilot Community greenhouse gas emission allowance trading scheme for the years 2005 to 2007 in order to promote reductions of greenhouse gas emissions in a cost-effective manner and to lay down the definitive greenhouse gas emission allowance trading scheme in the light of the experience acquired in the pilot scheme.




D'autres ont cherché : d’échange 2005-2007 supprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’échange 2005-2007 supprimé ->

Date index: 2022-11-08
w