Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des parties
Aussi fort
Concordance des volontés
Concours de volontés
Constatation à propos de la volonté à être un donneur
D'égale intensité
Démontrer une volonté d'apprendre
Manifester sa volonté d'apprendre
Schizophrénie paraphrénique
Une volonté de changement
Volonté de devenir un donneur

Vertaling van "d’une volonté aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


refléter aussi exactement que possible la volonté des électeurs au sein du Parlement

to reflect as exactly as possible in Parliament the will of the electorate


une protection aussi uniforme et aussi large que possible

as uniform and comprehensive a security system as possible


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


accord des parties | concordance des volontés | concours de volontés

agreement of the parties


constatation à propos de la volonté à être un donneur

Willingness to be a donor - finding


volonté de devenir un donneur

Willingness to be a donor


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


Une volonté de changement - Rapport sur les recommandations de la Commission d'enquête sur la Somalie [ Une volonté de changement ]

A Commitment to Change: Report on the Recommendations of the Somalia Commission of Inquiry [ A Commitment to Change ]


Évaluation du programme d'auto-cessation de fumer «Moi aussi, j'écrase»

Evaluation of the Time to Quit Self-Help Smoking Cessation Program
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela fait partie de leur propre stratégie, leur propre réforme, mais je suis pas mal sûr qu'avec la coopération qu'on a eue dans le passé et la coopération que nous allons avoir dans l'avenir, nous allons pouvoir, ensemble, remplir les deux parties de notre mandat et évidemment garder la frontière ouverte pour le commerce parce que c'est la volonté de notre pays, comme le premier ministre l'a souvent dit, et c'est la volonté aussi des États-Unis.

It's part of their own strategy, their own reform, but I'm pretty sure that with the cooperation we've had in the past and the cooperation that we're going to have still ahead, we'll be able, together, to fulfill the two parts of our mandate and of course to keep the border open for trade, because it's the will of our country, as the Prime Minister has said many times, and it's the will as well on the U.S. side.


Si nous, qui travaillons dans le domaine des communications et de la culture, que ce soit du côté de la création ou du côté de l'industrie, ne comprenons pas qu'il y a toute une lutte à cet égard, si nous ne faisons pas front pour nous assurer que nos ministères gouvernementaux ont la capacité, la force et les ressources en personnel pour mener à bien cette lutte—et je pense, dans certains cas, la volonté aussi—alors nous allons passer complètement à côté de la coche.

If we, in this milieu of communication and culture, whether it be on the creative side or the industrial side, don't understand that there's a huge battle going on out there, and if we don't pull together and make sure our government departments have the ability, strength, and personnel to carry this out—and I think in some cases the will—then we're going to miss the whole point.


Je suis ravie que l’administration américaine fasse montre d’une volonté aussi prononcée d’approfondir et de développer nos relations.

I am very pleased that the American administration is showing such a desire to deepen and develop our relations.


Le rapport Mastorakis traduit clairement cette volonté, aussi rendrons-nous un vote favorable à son propos.

It is conveyed clearly in the Mastorakis report as it stands, which is why we will of course be voting in favour of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement, comme on vient de le dire, devra demain se prononcer sur la deuxième lecture de ce rapport et nous sommes ici, comme pour d’autres rapports, partagés bien sûr entre le souhait de pouvoir mener les négociations avec le Conseil et la Commission le plus loin possible et la volonté, aussi, de faire aboutir ce texte rapidement, afin que sa mise en œuvre puisse se faire dans les meilleurs délais.

As has just been said, tomorrow Parliament will have to vote on this report’s second reading and, as with other reports, we here are of course divided between the wish to take negotiations with the Council and Commission as far as possible and the desire to get this text finalised quickly so it can be implemented as soon as possible.


Je saisis cette opportunité pour mettre en avant la coopération exemplaire ainsi que la bonne volonté, aussi bien de la Cour des comptes que de la Commission, de fournir les informations souhaitées.

I would like to take this opportunity to highlight the exemplary cooperation given by both the Court of Auditors and the Commission and their active willingness to provide the information requested.


En suivant les indications de Lisbonne et dans la mise en œuvre de la stratégie qui en découle, nous avons la possibilité de donner à la coopération européenne en matière d'éducation un nouvel élan et une nouvelle dimension ; nous devons nous y mettre avec sérieux et réalisme certes, mais aussi avec volonté, détermination et optimisme ; je crois que cette même volonté existe au Conseil, et que nous pouvons construire des instruments utiles à tous les Etats membres et aux citoyens européens.

If we follow the Lisbon guidelines and implement the resulting strategy, we can give European cooperation in education fresh momentum and a new dimension; we obviously need to be serious and realistic about it, but also be resolute, determined and optimistic. I think this resolve exists within the Council and that we can create instruments useful to all the Member States and all the people of Europe.


La France a plaidé avec force pour que ce volet soit substantiel, mais c'était aussi la volonté de beaucoup d'autres États membres, la volonté du Parlement européen, la volonté de nombre de parlementaires nationaux, ce dont la présidence du Conseil ne peut que se réjouir.

France argued forcefully for this section to be a substantial one, but it was also the will of many other Member States, the European Parliament and a good many Members of the national parliaments, which can only be gratifying to the Council Presidency.


Les travaux progressent bien et j'espère être bientôt en mesure de vous en présenter les principaux résultats. Mais, comme la montagne grandit lorsqu'on s'en approche, je dois souligner auprès de vous la difficulté technique de cet exercice. Les traités ne sont pas compliqués par volonté délibérée de décourager les lecteurs ils sont compliqués parce que l'écriture de leurs volontés communes par six, puis neuf, dix, douze et quinze Etats membres, en quarante années d'efforts, n'est pas une opération linéaire ni toujours ...[+++]

The reason the treaties are complicated is not because there is a deliberate intention to discourage readers; they are complicated because writing down the shared intentions of six, then nine, ten, twelve and now fifteen Member States, over forty years, is neither a linear operation nor always as logical and simple as we might imagine after the fact.


Est-ce la première fois qu'on tente d'imposer une volonté aussi forte que cela?

Is this the first time it is trying to impose its will as heavy-handedly as this?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une volonté aussi ->

Date index: 2023-05-26
w