Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abyssinie
BRICS
Choix démocratique
Choix démocratique de la Russie
FNPR
Fédération de Russie
Fédération de Russie - Asie
Fédération des syndicats indépendants de Russie
Fédération indépendante des syndicats de Russie
Groupe BRICS
MSE
Mouvement gauche européen
Mouvement socialiste européen
Mouvement socialiste pour les États-Unis d'Europe
Pays BRICS
Pays du groupe BRICS
RD
Russie
Russie démocratique
République démocratique du Timor-Leste
République démocratique du Timor-Oriental
République démocratique populaire d'Éthiopie
République fédérale démocratique d'Éthiopie
Timor oriental
Timor portugais
Timor-Est
Timor-Leste
Timor-Oriental
Éthiopie

Traduction de «d’une russie démocratique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Russie démocratique | RD [Abbr.]

Democratic Russia | DR [Abbr.]


Éthiopie [ République fédérale démocratique d'Éthiopie | République démocratique populaire d'Éthiopie | Abyssinie ]

Ethiopia [ Federal Democratic Republic of Ethiopia | People's Democratic Republic of Ethiopia | Abyssinia ]


Mouvement socialiste européen [ MSE | Mouvement gauche européen | Mouvement socialiste pour les États-Unis d'Europe | Mouvement démocratique et socialiste pour les États-Unis d'Europe ]

European Socialist Movement [ European Left Movement | Movement for the Socialist United States of Europe ]


Séminaire sur la croissance économique et le développement durables en Afrique du Sud: priorités pour les premières années d'un gouvernement démocratique

Seminar on Sustainable Economic Growth and Development in South Africa: Policy Priorities for the Early Years of a Democratic Government


Choix démocratique | Choix démocratique de la Russie

Democratic Choice | Russia's Democratic Choice | RDC [Abbr.]


Fédération des syndicats indépendants de Russie | Fédération indépendante des syndicats de Russie | FNPR [Abbr.]

Federation of Independent Trade Unions of Russia | Federation of Independent Unions of Russia | FNPR [Abbr.]


pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]

BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]


Russie [ Fédération de Russie ]

Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]


fédération de Russie - Asie

Russian federation - east of Ural mountains


Timor-Oriental [ République démocratique du Timor-Leste | République démocratique du Timor-Oriental | Timor-Est | Timor-Leste | Timor oriental | Timor portugais ]

East Timor [ Democratic Republic of East Timor | Democratic Republic of Timor-Leste | Portuguese Timor | Timor-Leste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’homme qui, comme ceux qui ont été cités – et nombre de ces personnes étaient connues de nous personnellement – ne travaillent pas seulement pour les droits humains des Tchétchènes mais aussi pour une ...[+++]

It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of these people were known to us personally – not only work for the human rights of Chechens but also for a democratic Russia, for an understandi ...[+++]


souligne que le plein respect des droits de l'homme et de l'état de droit améliorera l'image et la crédibilité de la Russie dans le monde, en particulier pour ses relations avec l'Union européenne qui sont importantes et devraient aboutir à un partenariat stratégique en raison de la dépendance mutuelle et des multiples intérêts communs des deux parties, notamment en ce qui concerne la coopération sur les questions de politique, de sécurité, d'économie et d'énergie, mais également pour ce qui est du respect des principes et des procédures démocratiques, ainsi qu ...[+++]

Stresses that full respect for human rights and the rule of law will improve Russia’s image and credibility in the world, in particular with regard to its relations with the European Union, which are important and should develop into a strategic partnership, given the two sides’ mutual dependence and various shared interests, with special reference to political, security, economic and energy cooperation, as well as to respect for democratic principles and procedures, the r ...[+++]


considérant que l'Union européenne maintient son engagement en faveur de l'approfondissement et du développement de ses relations avec la Russie, conformément aux principes inscrits dans le partenariat pour la modernisation, qui repose sur un attachement profond aux principes démocratiques, aux droits fondamentaux et aux droits de l'homme ainsi qu'à l'État de droit,

whereas the European Union continues to be committed to further deepening and developing relations between the EU and Russia in accordance with the principles enshrined in the Partnership for Modernisation, based on a deep commitment to democratic principles, fundamental and human rights and the rule of law,


déplore les conséquences très négatives pour l'image de la Russie et pour sa crédibilité dans le monde de la violation continue des droits de l'homme, ce qui jette une ombre sur les relations importantes de l'Union européenne avec la Fédération de Russie, lesquelles devraient se développer vers un partenariat stratégique en raison de la dépendance mutuelle et des multiples intérêts communs des deux parties, notamment en ce qui concerne la coopération sur les questions de politique, de sécurité, d'économie et d'énergie, mais également pour ce qui est du respect des principes et des procédures démocratiques ...[+++]

Deplores the fact that the continued human rights abuses are having a very negative impact on Russia’s image and credibility in the world and casting a shadow over relations between the European Union and the Russian Federation, which are important and should develop into a strategic partnership, given the two sides’ mutual dependence and various shared interests, in particular with regard to political, security, economic and energy cooperation, but also to respect for democratic principles and procedures and for basic human rights;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ces tristes journées qui font suite à la disparition de Boris Eltsine, le premier président russe démocratique, il est particulièrement important que tous ceux qui ont soutenu la démocratie en Russie et pour lesquels une Russie démocratique doit être un partenaire important de l’Europe reconnaissent à présent que la Russie d’aujourd’hui n’a pas réalisé tous les rêves que nous avons partagés lors de l’apparition de Boris Eltsine sur la scène politique de ce pays.

In the sad days following the loss of the first democratic Russian president, Boris Yeltsin, it is especially important for all those who have been rooting for democracy in Russia and for whom a democratic Russia ought to be an important partner for Europe, to now acknowledge that the Russia of today has not fulfilled all the dreams which we shared when Boris Yeltsin appeared on the political stage in that country.


Eltsine représentait la véritable Russie, une Russie favorable à la société civile, une Russie démocratique, une Russie garante de l’État de droit.

Yeltsin represented the real Russia, a Russia that fosters civil society, a democratic Russia, a Russia which upholds the rule of law.


15. estime que la Russie pourrait influer sur le gouvernement de Minsk en jouant un rôle modérateur et en l'encourageant à engager des réformes démocratiques eu égard aux liens historiques, culturels, économiques et politiques profonds qui unissent ces deux pays; demande que cette question soit soulevée dans le cadre du dialogue politique régulier avec la Russie afin de définir la forme d'action la plus appropriée; elle souligne que la formation d'une union entre une Russie démocratique et une Biélorussie non démocratique comportera ...[+++]

15. Considers that Russia could exert a moderating influence on the Minsk Government, encouraging it to embrace democratic change given the strong historical, cultural, economic and political ties between these two countries; calls for this issue to be raised during the regular political dialogue with Russia, so that the most appropriate course of action can be identified; underlines that Russia joining an undemocratic Belarus in a union would be contradictory;


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, notre groupe est favorable à un renforcement du partenariat stratégique entre l’Union européenne et la Russie. Nous sommes en effet convaincus que la paix sur notre continent exige dans une large mesure que nous ayons une Union européenne forte et capable d’agir et une Russie démocratique et capable d’agir.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, my group advocates a stronger strategic partnership between the European Union and Russia, because we are convinced that peace in our continent is largely dependent upon our ability to maintain a strong and effective European Union and an effective and democratic Russian Federation.


La plupart des pays de la Méditerranée, les NEI occidentaux et la Russie ont connu, par le passé, des gouvernements autocratiques et non démocratiques peu portés sur la protection des droits de l'homme et des libertés individuelles.

Nearly all countries of the Mediterranean, the WNIS and Russia have a history of autocratic and non-democratic governance and poor records in protecting human rights and freedom of the individual.


La République démocratique du Congo est le troisième producteur mondial potentiel d’hydroélectricité, après la Chine et la Russie, mais seule 2 % de sa capacité est valorisée.

The Democratic Republic of Congo (DRC) has the third highest average potential hydropower output in the world after China and Russia, but only two percent has yet been developed.


w