Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALCP
Accord sur la libre circulation des personnes
OLCP
Part
Part d'audience
Part d'auditoire
Part à moins d'un an de la dette à long terme
Part à moins d'un an des passifs à long terme
Valeur d'une part

Vertaling van "d’une part celles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord entre les Gouvernements du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Canada, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Inde et du Pakistan d'une part, et le Gouvernement impérial d'Ethiopie d'autre part, concernant les cimetières,

Agreement between the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, India and Pakistan on the one part, and the Imperial Ethiopian Government on the other part, respecting the War Cemeteries, Grav


Protocole d'entente entre le Ministre de l'Agriculture du Canada, d'une part, et le Ministre de l'Agriculture et le Ministre des fermes d'État et du Défrichement de la République populaire de Chine, d'autre part

Memorandum of Understanding between the Minister of Agriculture of Canada and the Ministers of Agriculture and State Farms and Land Reclamation of the People's Republic of China


Accord entre le Gouvernement du Royaume de Grèce, d'une part, et les gouvernements de l'Australie, du Canada, de l'Inde, de la Nouvelle-Zélande, du Pakistan, de l'Afrique du Sud et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'autre part, au s

Agreement between the Governments of Australia, Canada, India, New Zealand, Pakistan, South Africa and the United Kingdom of the One Part and the Royal Hellenic Government of the Other Part concerning the Graves of Members of the Armed Forces of the Commo


part d'audience | part d'auditoire

share of audience | audience share


Ordonnance du 22 mai 2002 sur l'introduction progressive de la libre circulation des personnes entre, d'une part, la Confédération suisse et, d'autre part, la Communauté européenne et ses Etats membres, ainsi qu'entre les Etats membres de l'Association européenne de libre-échange | Ordonnance sur l'introduction de la libre circulation des personnes [ OLCP ]

Ordinance of 22 May 2002 on the Gradual Introduction of Freedom of Movement for Persons between the Swiss Confederation and the European Community and the Member States thereof and between the Member States of the European Free Trade Association | Freedom of Movement Introduction Ordinance [ FMIO ]


Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des personnes | Accord sur la libre circulation des personnes [ ALCP ]

Agreement on the Free Movement of Persons | Agreement of 21 June 1999 between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the free movement of persons [ AFMP | AFMP ]




Protocole complémentaire entre la Communauté européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, à l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté économique européenne et la Communauté européenne du charbon et de l'acier, d'une part, et la République fédérative tchèque et slovaque, d'autre part

Supplementary Protocol between the European Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to the Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Economic Community and the European Coal and Steel Community, of the one part, and the Czech and Slovak Federal Republic, of the other part


mur d'une nappe libre ou captive à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente | mur d'une nappe à pression supérieure à celle d'une nappe sous-jacente

negative confining bed


tranche des dettes à long terme échéant à moins d'un an | tranche de la dette à long terme échéant à moins d'un an | tranche des dettes à plus d'un an échéant dans l'année | tranche de la dette à plus d'un an échéant dans l'année | part à moins d'un an des passifs à long terme | part à moins d'un an de la dette à long terme

current portion of long-term liabilities | current maturing portion of long-term debt | current maturities | current portion of long-term debt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle couvre d'une part la vente de produits d’assurance générale tels que les assurances automobiles, et d'autre part celle des polices d’assurance vie, y compris celles présentant un élément d’investissement telles que les produits d’assurance vie en unités de compte.

It covers the sale of general insurance products such as motor insurance as well as life insurance policies, including those which contain investment elements such as unit-linked life insurance products.


De sorte que tous les pays que je connais suivent de très près l'évolution de la situation et sont en quelque sorte déchirés entre deux tentations, d'une part, celle de ne pas réglementer trop rapidement, ce qui risquerait de freiner la concurrence, et, d'autre part, celle de vouloir faire en sorte que tout se passe bien.

So all the countries I know of are watching very carefully what's happening, caught in this kind of tension between, on the one hand, wanting to ensure that there isn't a premature regulation that would stifle competition, and on the other hand, wanting to make sure things don't go wrong.


Comme le savent les sénateurs, la récente série d'études portant sur l'éducation chez les Autochtones — d'une part, celle du Comité sénatorial permanent des peuples autochtones et, d'autre part, celle du comité national sur l'éducation, qui a été publiée pas plus tard que la semaine dernière —, révèle un écart important et singulier entre le financement accordé aux étudiants autochtones des réserves et celui accordé aux étudiants des systèmes d'éducation provinciaux.

As honourable senators know, through the recent succession of studies on Aboriginal education, first by the Standing Senate Committee on Aboriginal Peoples, and just last week by the national panel on education, a distinct and significant funding gap exists between First Nations students on-reserve and those in the provincial school system.


À l’heure actuelle, elle est plongée dans une crise constitutionnelle du fait de la répartition des pouvoirs entre le président et le parlement, et de la division entre, d’une part, les régions du centre et de l’ouest, qui sont ukrainophones et soutiennent en majorité le président Iouchtchenko et Yulia Timochenko et, d’autre part, celle du sud et de l’est, qui sont russophones et soutiennent essentiellement le Premier ministre Ianoukovitch.

Right now, it is in the middle of a constitutional crisis in terms of divisions of power between the President and Parliament, and between the Ukrainian-speaking western and central regions, mainly supporting President Yushchenko and Yulia Tymoshenko, and the south and east, which are Russian speaking and mainly support Prime Minister Yanukovych.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous regrettons également le rejet des propositions présentées par notre groupe, notamment, d’une part, celles exprimant notre opposition aux «centres de détention provisoires» et mesures diverses qui privent les immigrés de leur liberté et, d’autre part, celles condamnant la mise sur pied de «centres de détention provisoires» dans des pays tiers ainsi que l’échec politique des «quotas», lesquels ont renforcé l’immigration illégale et la précarité du travail des intéressés, d’autre part.

We also regret the rejection of proposals tabled by our Group, inter alia expressing our opposition to ‘temporary detention centres’ and to other measures denying immigrants their freedom, condemning the setting up of ‘temporary detention centres’ in third countries and condemning the political failure of the ‘quotas’, which have exacerbated illegal immigration and the precarious work status of these workers.


Il faut d’abord rappeler que le Système des préférences généralisées aura été le terrain de confrontation de deux visions du monde. Celle, d’une part, d’une Europe, et plus spécifiquement de la France, engagées aux côtés de leurs partenaires en développement, conscientes de leurs responsabilités, de leurs liens historiques et, d’autre part, celle qui veut que l’exposition au libre-échange mondial soit le seul moyen réel du développement économique et social.

It should firstly be noted that the Generalised System of Preferences has been a battlefield between two world views: on the one hand, that of a Europe – and more specifically of France – which is committed to its developing country partners and conscious of its responsibilities and historical ties, and, on the other hand, that of a Europe which believes that exposure to global free trade should be the only real means of economic and social development.


En ce qui concerne le financement des PME, je rappelle que nous finançons les petites et moyennes entreprises par deux voies : d'une part, celle des prêts globaux, car la moitié de nos prêts globaux vont à de petites entreprises, et, d'autre part, celle de l'apport de capital-risque par le Fonds européen d'investissement.

With regard to the financing of SMEs, I would remind you that we finance small and medium-sized enterprises in two ways: on the one hand, through global loans, as half of our global loans go to small enterprises, and, on the other, through the provision of risk capital from the European Investment Fund.


Nos principales divergences concernent deux questions : d'une part, celle de la responsabilité et des indemnisations, dont le niveau et les minimums doivent être suffisants et égaux dans toute l'Union européenne - la subsidiarité nous semble inacceptable - et, d'autre part, celle de l'indépendance des sociétés de classification.

Our fundamental discrepancies are to do with two areas: on the one hand, the issue of responsibility and compensation, for which the amounts and the minimums should be adequate and equal across the whole of the European Union – we do not think that subsidiarity is acceptable. On the other hand, there is the independence of classification societies.


Maastricht a couronné cette année puisque le Sommet consacre deux nouvelles politiques, celle des réseaux de transport transeuropéen d'une part, celle de la protection des consommateurs d'autre part en inscrivant ces deux priorités dans le nouveau traité.

Maastricht set the seal on 1991, with the European Council embracing two new policies - trans-European transport networking and consumer protection - and enshrining them as priority matters in the new Treaty.


Nous vous invitons à ne pas perdre de vue ces deux visions différentes de l'éducation: d'une part, celle voulant que la religion fait partie intégrante de l'éducation et, d'autre part, celle selon laquelle elle est accessoire.

We are asking you to keep these two different visions of education in mind: One is that religion is an integral aspect of education; the other is that it is incidental to education.




Anderen hebben gezocht naar : part d'audience     part d'auditoire     valeur d'une part     d’une part celles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’une part celles ->

Date index: 2025-06-16
w