Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’un tel fardeau intéresseront beaucoup " (Frans → Engels) :

Les membres du conseil craignaient beaucoup, face à un tel fardeau étant donné le marché relativement restreint que représentent les provinces de l'Atlantique, d'être obligés soit de relever leurs prix soit de fermer boutique.

The members were very concerned that, in trying to deal with this burden in the small Atlantic market, they would be forced to raise prices or leave.


Il est absolument vital que ces actifs soient allégés de ce fardeau. En effet, des actifs grevés d’un tel fardeau intéresseront beaucoup moins les investisseurs.

It is absolutely crucial that those assets are not with that burden, for if there is that burden on the shoulders of those assets then there is less interest from investors.


Mme Lynne Yelich: Parce que malheureusement, dans le cas des infirmières, les questions gravitent toujours autour de la main-d'oeuvre, non pas des autres rôles et responsabilités. Par exemple, songez simplement à toute la documentation dont sont responsables actuellement les infirmières; un tel fardeau et de si lourdes responsabilités sont imposés aux infirmières qu'elles ont beaucoup de difficultés à faire leur travail.

For example, take just the documentation that nurses are responsible for now; there's so much burden and, I think, responsibility put on the nurses that it makes your job very difficult.


En tant que particulier, ce serait pour moi un fardeau énorme que d'essayer de faire une chose pareille, et je ne vois rien de tel (1545) Le président: Merci beaucoup.

As an individual, it would be a financially huge burden on my part to try to do that, and I don't see that happening (1545) The Chair: Thank you very much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un tel fardeau intéresseront beaucoup ->

Date index: 2023-05-12
w