Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description d'un problème
Description de problème
Dossier d'application
Définition de problème
Espace d'états
Espace d'états d'un problème
Espace de problème
Espace des états d'un problème
Espace problème
Exposé d'un problème
Grand investisseur
Institutionnel
Investisseur collectif
Investisseur institutionnel
Pensionnaire d'un établissement institutionnel
Placeur institutionnel
Problème institutionnel
Problèmes institutionnels
Programme d'établissement
Programme institutionnel
Programme local
Programme maison
Résident institutionnel
Résidente institutionnelle
Zone de problème
épargnant institutionnel
évaluation d'un problème

Traduction de «d’un problème institutionnel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




résident institutionnel [ résidente institutionnelle | pensionnaire d'un établissement institutionnel ]

institutional resident


espace de problème [ espace des états d'un problème | espace d'états d'un problème | espace d'états | espace problème | zone de problème ]

problem space [ problem domain ]


description de problème [ description d'un problème | dossier d'application | définition de problème | exposé d'un problème ]

problem definition [ problem description ]


programme d'établissement | programme institutionnel | programme local | programme maison

institutional program


dossier d'application | description d'un problème

problem definition | problem description




qualifier, préciser, déterminer la nature d'un problème juridique

classify (to) the nature of a problem


épargnant institutionnel | grand investisseur | institutionnel | investisseur collectif | investisseur institutionnel | placeur institutionnel

institutional investor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Détermination des sources de données à utiliser, des lacunes en matière de données et des éventuels problèmes institutionnels liés à la fourniture de données, et solutions proposées.

Identification of data sources to be used, data gaps, potential institutional issues related to data provision, and proposed solutions.


Nonobstant le problème institutionnel, peut-être même à cause du problème institutionnel, l'Europe a le devoir d'agir, et d'agir tout de suite.

Notwithstanding the institutional problem, perhaps even because of the institutional problem, Europe has a duty to act, and to act now.


Toutefois, que cela soit bien clair pour chacun d’entre nous, l’impasse dans laquelle se trouvent les négociations n’est pas due à un problème institutionnel, mais à un problème politique, et aucune amélioration d’ordre institutionnel ne permettrait d’en sortir.

However, we need to be clear in our minds on this. The present impasse in the negotiations is not due to an institutional problem but to a political one, and no institutional improvement could break the present deadlock.


Toutefois, que cela soit bien clair pour chacun d’entre nous, l’impasse dans laquelle se trouvent les négociations n’est pas due à un problème institutionnel, mais à un problème politique, et aucune amélioration d’ordre institutionnel ne permettrait d’en sortir.

However, we need to be clear in our minds on this. The present impasse in the negotiations is not due to an institutional problem but to a political one, and no institutional improvement could break the present deadlock.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, des gros problèmes institutionnels et financiers doivent être surmontés pour mettre en oeuvre et appliquer la législation adoptée.

However, significant institutional and financial problems have to be overcome in order to implement and enforce the adopted legislation.


Les problèmes institutionnels entre les opérateurs routiers et ferroviaires et l'hétérogénéité de la signalisation aggravent la situation.

The institutional problems between road and rail operators and the lack of standardisation of signalling make matters worse.


Mais je crois, Monsieur Poettering, que nous tirons sur l'ambulance, pour ainsi dire, parce que le problème est un problème institutionnel, le problème, c'est Laeken, le problème, c'est de transformer radicalement le système institutionnel pour redonner force et légitimité à la Commission.

However, I feel, Chairman Poettering, that we are, so to speak, firing on the relief workers, for the problem is institutional, it is Laeken; we need to make radical changes to the institutional system to restore the Commission’s former power and legitimacy.


La solution de ces problèmes ne relève pas des groupes politiques, du rapporteur ou de M. Nassauer : le contrôle juridictionnel et démocratique est un problème institutionnel.

Resolution of these problems does not depend on the political groups, the rapporteur or Mr Nassauer: the judicial and democratic control of Europol is an institutional matter.


Sur le plan institutionnel, les partenariats institutionnels et les plans d'action sectoriels déjà en place ainsi que les "guichets de solidarité et sécurité sociale" (intervention de proximité locale et communautaire pour une résolution intégrée des problèmes) constituent une tentative d'adaptation des services administratifs et sociaux aux besoins des citoyens.

At institutional level, existing institutional partnerships and sectoral action plans, together with "social security and solidarity offices" (local and community action to find integrated solutions to problems), constitute an attempt to adapt administrative and social services to citizens' needs.


Le traité de Nice est essentiellement consacré aux reliquats d'Amsterdam, c'est-à-dire aux problèmes institutionnels liés à l'élargissement qui n'ont pas été réglés en 1997.

The Treaty of Nice was essentially devoted to the "leftovers" of Amsterdam, i.e. the institutional problems linked to enlargement which were not resolved in 1997.


w