Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CELI
Comité d'experts de la lutte antiparasitaire
Comité d'experts en lutte intégrée
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Emploi menacé
Emploi précaire
Garantie d'emploi
Insatisfait
Milliers de pieds cubes
Mpc
Protection de l'emploi
Précarité de l'emploi
Sauce prête à l'emploi
Sauce prête à l'emploi en boite
Sécurité de l'emploi
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Vertaling van "d’un millier d’emplois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité d'experts en lutte intégrée [ CELI | Comité d'experts de la lutte antiparasitaire | Comité d'experts sur l'emploi des pesticides en agriculture | Comité canadien de l'emploi des pesticides en agriculture | Comité national sur l'emploi des antiparasitaires en agriculture ]

Expert Committee on Integrated Pest Management [ ECIPM | Expert Committee on Pest Management | Expert Committee on Pesticide Use in Agriculture | Canada Committee on Pesticide Use in Agriculture | National Committee on Pesticide Use in Agriculture ]


Préparation de méthodes normalisées d'essais d'aptitude à l'emploi (MNEA) des biens de consommation [ Préparation de méthodes normalisées d'essai d'aptitude à l'emploi des biens de consommation (MNEA) ]

Preparation of Standard Methods of Measuring Performance (SMMP) of Consumer Goods [ Preparation of Standard Methods of Measuring Performance of Consumer Goods (SMMP) ]


La création d'emplois dans le secteur privé - Analyse du Programme de crédit d'impôt à l'emploi

Creating Jobs in the Private Sector: Evidence from the Canada Employment Tax Credit Program


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure




sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]

job security [ employment protection | employment security | guaranteed employment | job protection | risk to employment | safeguarding jobs | threat to jobs ]


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De multiples emplois sont en jeu dans ce processus: presque 2 000 à Vila do Conde, 5 000 en Allemagne, plus de 5 000 dans le monde, ainsi que des milliers d’emplois qui seraient indirectement touchés dans les entreprises de fournisseurs ainsi que dans les centres de recherche et de développement d’autres partenaires de Qimonda.

There are many jobs involved in this process: almost 2 000 at Vila do Conde, 5 000 in Germany, more than 5 000 worldwide, as well as thousands of jobs that would be indirectly affected in supplier companies and in the research and development centres of Qimonda’s other partners.


J'entends d'ici les Cassandre du lobby sucrier nous dire qu'elle va mettre en danger des milliers et des milliers d'emplois; à ceux-là, je n'ai qu'une chose à dire: leurs propos ne sont pas validés par les faits, car le système existant ne garantit nullement l'emploi, contrairement à ce que beaucoup prétendent.

But listening to the prophets of doom in the sugar lobby predicting how many thousands of jobs the reform is putting at risk, I can only say this: the facts tell a different tale: the existing sugar regime in no way guarantees jobs, as many people claim.


Les conséquences des restrictions imposées sont très préjudiciables à la libre circulation et à l’emploi : des milliers d’emplois sont menacés.

The effects of the restrictions are very damaging to free movement and employment: thousands of jobs are at risk.


Il y a des dizaines de milliers, voire même des centaines de milliers d’emplois vacants pour lesquels on ne trouve personne.

There are tens of thousands, and probably even more than one hundred thousand, vacancies for jobs which cannot be filled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons bientôt plus à nous préoccuper du secteur aérien, car il aura tout bonnement ...[+++]

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


Il est vrai que le secteur de l'aviation a subi les conséquences catastrophiques des attaques du mois de septembre aux USA, notamment au niveau de la confiance des passagers, en plus de la perte de dizaines de milliers d'emplois à travers le monde et en particulier en Europe.

It is true to say that since the attacks on the USA in September the aviation industry has suffered catastrophic consequences, not least on passenger confidence, but in addition for the tens of thousands of jobs which have already been lost worldwide and in particular across Europe.


Elle a aussi donné des exemples concrets des nouvelles possibilités qui se présentent : "Le recours accru aux énergies de sources renouvelables permettrait de créer un demi-million d'emplois d'ici à 2010, et des milliers d'emplois pourront être créés dans les zones urbaines, en même temps qu'on améliorera la qualité de la vie et de l'environnement, si l'on investit dans la rénovation des logements et dans les transports en commun".

Furthermore she gave concrete examples of new possibilities: "A greater use of renewable energy could generate half a million of jobs by 2010 while in urban areas thousands of jobs can be created through investments in renovation of houses and in public transport, improving considerably the quality of life and of the environment".


Il en est résulté de ce déplacement des milliers et des milliers d'emplois perdus au Québec, et des milliers d'emplois dans un domaine que je connais bien, puisque j'ai travaillé pour les pétrolières à installer des toits flottants dans les réservoirs d'essence à travers le Canada et aux États-Unis.

That move resulted in thousands and thousands of jobs lost in Quebec, in a sector I know well as I worked for oil companies putting floating covers on oil tanks across Canada, in the United States, in Texas; it is a sector I know well.


Création d'emplois et service universel Les communications mobiles créent un nombre significatif d'emplois dans les pays de l'Union : selon certaines extrapolations, elles créent directement plusieurs dizaines de milliers d'emplois en Europe.

Job creation and universal service Mobile operations are increasingly significant job creators in the members states. Extrapolating from current figures it is estimated that the market is directly creating several tens of thousands of jobs across the European Union.


Les dizaines de milliers d'emplois directs et probablement les centaines de milliers d'emplois indirects qui dépendent de cette industrie n'existeraient pas.

The tens of thousands of direct jobs and probably hundreds of thousands of indirect jobs that depend on that industry would not be here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un millier d’emplois ->

Date index: 2023-12-22
w