Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berger allemand
Berger d'Alsace
Bizone allemande
Bizone d'Allemagne
Chroniqueur affilié
Chroniqueur d'agence
Chroniqueuse affiliée
Chroniqueuse d'agence
Entrée directe par le journaliste
Incorporation directe par le journaliste
Journaliste d'agence
Journaliste d'enquête
Journaliste de terrain
Journaliste enquêteur
Journaliste enquêteuse
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Mort d'un parachutiste allemand
Privilège des confidences au journaliste
Privilège professionnel du journaliste
Présentateur de journal
Reporteur-enquêteur
Reporteure-enquêteuse
Saisie directe par le journaliste
Secret du journaliste

Vertaling van "d’un journaliste allemand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mort d'un parachutiste allemand

Dead German Paratrooper


berger d'Alsace | berger allemand

Alsatian wolf-hound | Alsatian wolf-dog | German shepherd | Alsatian dog


bizone d'Allemagne [ bizone allemande ]

bizone of Germany [ German bizone ]


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

on-line sports journalist | sports broadcast journalist | sports commentator | sports journalist


journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

event reporter | music journalist | entertainment journalist | theatre reporter


privilège des confidences au journaliste | privilège professionnel du journaliste | secret du journaliste

newsman's privilege


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

anchorwoman | broadcast news analyst | anchorman | news anchor


entrée directe par le journaliste | incorporation directe par le journaliste | saisie directe par le journaliste

direct inputting by journalist


journaliste de terrain [ journaliste enquêteur | journaliste enquêteuse | journaliste d'enquête | reporteur-enquêteur | reporteure-enquêteuse ]

investigative journalist


chroniqueur d'agence | chroniqueuse d'agence | chroniqueur affilié | chroniqueuse affiliée | journaliste d'agence

syndicated columnist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons également participé à un certain nombre de tournées de familiarisation que la CCT a organisées pour faire venir dans notre centre de villégiature des voyagistes et des journalistes allemands.

We've participated in a number of familiarization tours the CTC has put together and organized that have brought German tour operators and journalists to our property.


En novembre 2011, un journaliste allemand a demandé à la Commission l'accès aux documents relatifs à l'entrée de la Grèce dans la zone euro, qui avaient été rédigés entre janvier 1999 et juin 2000.

In November 2011, a German journalist asked the Commission for access to documents drafted between January 1999 and June 2000 concerning Greece's entry into the Eurozone.


Ceci fait suite à une plainte d'un journaliste allemand à qui il n'avait été accordé qu'un accès restreint à des documents.

This follows a complaint from a German journalist who had previously only been given access to some of the documents.


L'affaire "Tillack", dans laquelle un journaliste allemand a été l'objet de poursuites judiciaires après avoir dévoilé la corruption au sein d'un organe de l'Union européenne, témoigne de manquements graves à la protection des sources à l'intérieur des institutions de l'Union européenne.

The 'Tillack' affair, in which judicial abuses were committed against a German journalist who had revealed corruption in the operations of an EU agency, is indicative of serious shortcomings in the protection of sources within the EU institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le journaliste allemand Hans-Martin Tillack a obtenu le soutien de la Cour de Strasbourg, qui a constaté que l'OLAF avait agi dans l'illégalité en l'arrêtant et en lui confisquant 16 boîtes de documents en plus de ses ordinateurs et téléphones.

The German journalist Hans-Martin Tillack obtained the support of the Strasbourg Court, which stated that OLAF had acted unlawfully when it arrested him and confiscated 16 boxes of documents, computers and telephones.


Dans l’ordonnance qu’il a rendue le 19 avril dans l’affaire C-521/04 P(R) - disponible sur le site internet de la Cour - le Président de la Cour de justice des Communautés européennes a rejeté le pourvoi formé par le journaliste allemand à l’encontre de l’ordonnance rendue par le Président du Tribunal de première instance.

In his order in case C-521/04 P(R), issued on 19 April and available on the Court’s website, the President of the European Court of Justice dismisses the appeal lodged by the German journalist against an earlier order of the President of the Court of First Instance.


Saisie dans le cadre de deux recours formés par des journalistes allemands qui avaient porté plainte après avoir été mis sous surveillance par la police, elle a estimé que, dans de tels cas, le juge d'instruction pouvait autoriser la police à retracer les communications téléphoniques des journalistes.

Having received two complaints from German journalists who had been placed under surveillance by the police, it considered that, in such cases, the investigating judge could authorise the police to trace journalists’ phone calls.


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite me concentrer sur les exportations d’animaux sur pied et les restitutions à l’exportation, mais je voudrais tout d’abord faire remarquer qu’il n’est que juste que le Parlement reçoive un rapport complet sur l’affaire des journalistes allemands dont les biens ont été confisqués.

– Mr President, I want to concentrate on live exports and export refunds, but before that I should like to point out that it is only right that Parliament should have a full report on the case of the German journalists who had property confiscated.


- (SV) Monsieur le Président, comme l’a fait le rapporteur, je souhaite évoquer la perquisition effectuée par la police belge au domicile d’un journaliste allemand sur instructions de l’OLAF.

– (SV) Mr President, just as the rapporteur did, I should like to refer to the raid on a German journalist’s house, carried out just recently by the Belgian police on the instructions of OLAF.


Interrogé sur les idées du chancelier Kohl, qu'un journaliste allemand a qualifiées de "défensives" en ce qui concerne l'adhésion des pays d'Europe de l'Est à la Communauté, M. Bangemann a répondu qu'il ne s'agissait que d'une question de calendrier.

Asked about Chancellor Kohl's views which a German journalist described as "defensive" on eastern Europeans joining the Community, Mr Bangemann said it was all a question of timetable.


w