Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité d'un grand groupe
Contenant d'une grande capacité
D'une grande portée
GAFI
Grand livre actifs
Grand livre auxiliaire des actifs
Grand livre auxiliaire des comptes d'actif
Grand livre des actifs
Grand livre des comptes d'actif
Grands-pères au sirop d'érable
Grands-pères dans le sirop
Groupe d'Action Financière
Groupe à haut niveau grande vitesse
Groupe à haut niveau réseau grande vitesse
Récipient d'une grande capacité
Rôle d'arrière grand-parent

Traduction de «d’un grand groupe » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grand livre actifs [ grand livre des actifs | grand livre des comptes d'actif | grand livre auxiliaire des actifs | grand livre auxiliaire des comptes d'actif ]

asset ledger


grand livre actifs | grand livre des comptes d'actif | grand livre des actifs | grand livre auxiliaire des comptes d'actif | grand livre auxiliaire des actifs

asset ledger | asset subledger




récipient d'une grande capacité [ contenant d'une grande capacité ]

large volume container


grands-pères au sirop d'érable | grands-pères dans le sirop

maple syrup dumplings




d'une grande portée (importance)

having wide implications


groupe à haut niveau réseau grande vitesse | groupe à haut niveau grande vitesse

high-level working party on the high-speed rail network


plan d'action pour un grand axe routier ou ferroviaire ou un grand aéroport

action plan for a major road, railway or airport


Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux | Groupe d'action financière sur le blanchiment des capitaux | Groupe d'Action Financière [ GAFI ]

Financial Action Task Force on Money Laundering | Financial Action Task Force [ FATF ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, environ 200 projets pilotes bénéficient annuellement d'un soutien, un grand nombre d'entre eux impliquant des organisations de formation et des sociétés. Par ailleurs, dans le contexte de l'initiative e-Learning, un groupe de grandes sociétés du secteur de l'e-Learning a institué "eLIG" (e-Learning Industry Group) en vue d'instaurer un dialogue avec la Commission et d'envisager des partenariats public-privé, notamment avec des établissements supérieurs d'éducation et de formation.

Furthermore, in the context of the e-Learning initiative, a group of major companies in the e-Learning sector set up eLIG (eLearning Industry Group) to dialogue with the Commission and examine public-private partnerships, in particular with higher education and training institutions.


Interviennent Enrique Guerrero Salom (rapporteur pour avis de la commission DEVE), Luis de Grandes Pascual, au nom du groupe PPE, Ramón Jáuregui Atondo, au nom du groupe SD, Kosma Złotowski, au nom du groupe ECR, Renate Weber, au nom du groupe ALDE, Javier Couso Permuy, au nom du groupe GUE/NGL, Ernest Urtasun, au nom du groupe Verts/ALE, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zorrinho et Laima Liucija Andrikienė.

The following spoke: Enrique Guerrero Salom (rapporteur for the opinion of the DEVE Committee), Luis de Grandes Pascual, on behalf of the PPE Group, Ramón Jáuregui Atondo, on behalf of the SD Group, Kosma Złotowski, on behalf of the ECR Group, Renate Weber, on behalf of the ALDE Group, Javier Couso Permuy, on behalf of the GUE/NGL Group, Ernest Urtasun, on behalf of the Verts/ALE Group, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Izaskun Bilbao Barandica, Tania González Peñas, Elmar Brok, Isabella De Monte, Francisco José Millán Mon, Carlos Zo ...[+++]


B. considérant que, lors de l’annexion illégale de la Crimée par la Fédération de Russie en mars 2014, les Ukrainiens, notamment les Tatars de Crimée, et l’armée ukrainienne ont fait preuve d'un grand courage et d'une grande loyauté vis-à-vis de l’Ukraine et se sont opposés de manière pacifique à l’acte de guerre que constituait l’annexion; que plusieurs organisations internationales et groupes de défense des droits de l’homme dénoncent le fait que la protection des droits de l’homme en Crimée a été fortement mise à mal depuis l’occu ...[+++]

B. whereas during the illegal annexation of Crimea by the Russian Federation in March 2014 Ukrainians, including Crimean Tatars, and the Ukrainian army showed great courage and loyalty to Ukraine and peacefully opposed the belligerent act of annexation; whereas several international organisations and human rights groups denounce the fact that human rights protection in Crimea has been severely curtailed since the occupation and illegal annexation of the peninsula by the Russian Federation in early 2014;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 240601_2 - EN // Publication d’informations non financières et relatives à la diversité par des grandes entreprises et groupes

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 240601_2 - EN // Disclosure of non-financial and diversity information by large companies and groups


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Publication d’informations non financières et relatives à la diversité par des grandes entreprises et groupes Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Disclosure of non-financial and diversity information by large companies and groups Summaries of EU legislation: direct access to the main summaries page


A. considérant que le Nigeria, pays le plus peuplé d'Afrique et première économie du continent, caractérisé par une grande diversité ethnique et marqué par des clivages régionaux et religieux ainsi que par une fracture Nord-Sud qui s'accompagne de graves inégalités économiques et sociales, est devenu depuis 2009 le champ de bataille du groupe terroriste islamiste Boko Haram, qui a fait allégeance au groupe "État islamique" (EI); considérant que le groupe terroriste Boko Haram constitue une menace croissante pour la stabilité du Nige ...[+++]

A. whereas Nigeria, the most populous and largest economy in Africa, which is ethnically diverse and marked by regional and religious cleavages and a North-South divide with severe economic and social inequalities, has since 2009 become the battlefield of the Boko Haram Islamic terrorist group with its sworn allegiance to Da’esh; whereas the terrorist group has become a growing threat to the stability of Nigeria and the West African region; whereas the Nigerian security forces have often used excessive force and committed abuses during military operations to counter the insurgency;


Les PME devraient être exemptées d'exigences supplémentaires, et l'obligation de publier une déclaration non financière ne devrait s'appliquer qu'aux grandes entreprises qui sont des entités d'intérêt public et aux entités d'intérêt public qui sont les entreprises mères d'un grand groupe, et qui emploient en moyenne, dans chaque cas, plus de 500 salariés, dans le cas d'un groupe sur une base consolidée.

SMEs should be exempted from additional requirements, and the obligation to disclose a non-financial statement should apply only to those large undertakings which are public-interest entities and to those public-interest entities which are parent undertakings of a large group, in each case having an average number of employees in excess of 500, in the case of a group on a consolidated basis.


Les PME devraient être exemptées d'exigences supplémentaires, et l'obligation de divulguer une déclaration non financière ne devrait s'appliquer qu'aux grandes entreprises qui sont des entités d'intérêt public et aux entités d'intérêt public qui sont des entreprises mères d'un grand groupe, qui emploient en moyenne, dans chaque cas, plus de 500 salariés sur une base consolidée pour les groupes.

SMEs should be exempted from additional requirements, and the obligation to disclose a non-financial statement should apply only to those large undertakings which are public-interest entities and to those public-interest entities which are parent undertakings of a large group, in each case having an average number of employees in excess of 500, on a consolidated basis for groups.


Ceci ne devrait pas empêcher les États membres d'exiger la communication d'informations non financières des entreprises et des groupes autres que les entreprises qui sont de grandes entités d'intérêt public, et des entités d'intérêt public qui sont des entreprises mères d'un grand groupe.

This should not prevent Member States from requiring disclosure of non-financial information from undertakings and groups other than undertakings which are large public-interest entities, and from public-interest entities which are parent undertakings of a large group.


Quant aux considérations partisanes, il est clair que votre Commission doit représenter les grandes forces politiques de l'Union européenne, et il est évident qu'au niveau du Parlement nous devrons continuer à pratiquer avec l'ensemble des grands groupes et l'ensemble des grands groupes, ce n'est pas seulement deux groupes une politique de coopération nécessaire à l'aboutissement de notre travail législatif.

As for partisan considerations, it is clear that your Commission must represent the great political forces of the European Union, and on a Parliamentary level we must continue to work with all the large groups – and that does not mean just two groups – according to a policy of co-operation necessary for the success of our legislative work.


w