Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenant d'une grande capacité
Courses d'automobiles Grand Prix
D'une grande portée
GBR; GB
Grand livre actifs
Grand livre auxiliaire des actifs
Grand livre auxiliaire des comptes d'actif
Grand livre des actifs
Grand livre des comptes d'actif
Grande-Bretagne
Grands-pères au sirop d'érable
Grands-pères dans le sirop
Les courses d'automobiles Grand Prix
Médaille de la Reine pour actes de courage
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
Récipient d'une grande capacité
Rôle d'arrière grand-parent

Vertaling van "d’un grand courage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
grand livre actifs [ grand livre des actifs | grand livre des comptes d'actif | grand livre auxiliaire des actifs | grand livre auxiliaire des comptes d'actif ]

asset ledger


grand livre actifs | grand livre des comptes d'actif | grand livre des actifs | grand livre auxiliaire des comptes d'actif | grand livre auxiliaire des actifs

asset ledger | asset subledger


récipient d'une grande capacité [ contenant d'une grande capacité ]

large volume container


courses d'automobiles Grand Prix [ les courses d'automobiles Grand Prix ]

Grand Prix Auto Racing


grands-pères au sirop d'érable | grands-pères dans le sirop

maple syrup dumplings




d'une grande portée (importance)

having wide implications


médaille de la Reine pour actes de courage

Queen's gallantry medal


plan d'action pour un grand axe routier ou ferroviaire ou un grand aéroport

action plan for a major road, railway or airport


Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | Grande-Bretagne | Royaume-Uni [ GBR; GB ]

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | United Kingdom of Great Britain [ GBR; GB ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que, lors de l’annexion illégale de la Crimée par la Fédération de Russie en mars 2014, les Ukrainiens, notamment les Tatars de Crimée, et l’armée ukrainienne ont fait preuve d'un grand courage et d'une grande loyauté vis-à-vis de l’Ukraine et se sont opposés de manière pacifique à l’acte de guerre que constituait l’annexion; que plusieurs organisations internationales et groupes de défense des droits de l’homme dénoncent le fait que la protection des droits de l’homme en Crimée a été fortement mise à mal depuis l’occupation et l’annexion illégale de la péninsule par la Fédération ...[+++]

B. whereas during the illegal annexation of Crimea by the Russian Federation in March 2014 Ukrainians, including Crimean Tatars, and the Ukrainian army showed great courage and loyalty to Ukraine and peacefully opposed the belligerent act of annexation; whereas several international organisations and human rights groups denounce the fact that human rights protection in Crimea has been severely curtailed since the occupation and illegal annexation of the peninsula by the Russian Federation in early 2014;


Il défend ses positions avec le plus grand courage et la plus grande ténacité, mais toujours aussi avec la plus grande civilité.

He defends his positions with the utmost courage and determination, but also with great respect.


M. Yvan BIEFNOT, président de l’Association européenne de la pensée libre M. Andrzej DOMINICZAK, président de la Polish Humanist Association M. Pierre GALAND, président de la Fédération humaniste européenne M Nieves Bayo GALLEGO, Grande Maîtresse de la Gran Logia Simbólica Española M. Marc MENSCHAERT, président de l'Alliance maçonnique européenne, Grand Maître du Grand Orient de Belgique M Nada PERATOVIC, présidente du Center for Civil Courage (Croatie) M Yvette RAMON, Grande Maîtresse de l’Ordre maçonnique mixte international «Le dr ...[+++]

Mr Yvan BIEFNOT, President of the European Association for Free Thought Mr Andrzej DOMINICZAK, President, Polish Humanist Association Mr Pierre GALAND, President of the European Humanist Federation Ms Nieves Bayo GALLEGO, Grand Master of the Gran Logia Simbólica Española Mr Marc MENSCHAERT, President, Alliance Maçonnique Européenne, Grand Master, Grand Orient de Belgique Ms Nada PERATOVIC, President, Center for Civil Courage (Croatia) Ms Yvette RAMON, Grand Master of International Order of Co-freemasonry, "Le Droit Humain" Ms Régina T ...[+++]


Veuillez vous joindre à moi pour vous souvenir du grand courage dont ces personnes ont fait preuve il y a 93 ans et du grand courage dont font preuve nos forces armées en Afghanistan.

Please join me in remembering the great courage that took place 93 years ago and the great courage of our Armed Forces in Afghanistan today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, quand je dis «plus de courage», je fais référence avant toute chose à un plus grand courage de la part des dirigeants de la Commission, afin que nous puissions atteindre les objectifs que nous nous sommes fixés.

Therefore, when I say ‘greater courage’, I am referring first and foremost to greater courage on the part of the Commission leadership, so that we can achieve the goals which we have set ourselves.


L’UE a fait montre d’un grand courage en tant que pionnier, mais il faut également posséder le courage d’admettre ses erreurs lorsqu’on en a commis.

The EU has shown great courage as a pioneer, but one also has to have courage to admit one’s mistakes, if any have been made.


L’UE a fait montre d’un grand courage en tant que pionnier, mais il faut également posséder le courage d’admettre ses erreurs lorsqu’on en a commis.

The EU has shown great courage as a pioneer, but one also has to have courage to admit one’s mistakes, if any have been made.


J'invite le Parlement européen à se réunir juste après les conclusions d'Helsinki - si, comme je le crains, les conclusions marquent un pas en avant trop limité ­ et à assumer avec une grande ouverture et un grand courage toutes les décisions qu'il veut prendre, en déclarant maintenant et en estimant, comme à d'autres moments de l'histoire européenne, que le Parlement a de grandes possibilités et un grand devoir à accomplir.

I also invite the European Parliament to meet immediately after Helsinki – if, as I fear, the conclusion will be progress, but too limited – and with a very open mind and great courage to take responsibility for all of its decisions, saying and thinking, as at other times in European history, that Parliament has great possibilities and a significant role to play.


Il ne s'agit pas de défendre les décisions du sénateur Charbonneau mais de donner une illustration vivante du grand courage dont il a toujours fait preuve dans sa vie - un courage conjugué à une grande distinction.

This is not an apology for Senator Charbonneau's decisions, but a vivid illustration of the great courage that has always exemplified his life - courage coupled with great distinction.


Doué d'une grande intégrité, d'un grand courage, d'une grande gentillesse et d'un sens de l'humour contagieux, Gil Molgat a tissé un réseau d'amis d'un bout à l'autre du pays, qui transcendait les affiliations politiques.

With great integrity, courage, kindness and an infectious sense of humour, Gil Molgat built a network of friends across Canada, which crossed over every barrier of party lines.


w