Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angélique
Angélique de Bohême
Angélique des jardins
Angélique officinale
Archangélique
Constitution d'un esprit de corps
Entreprenariat
Entrepreneuriat
Entrepreneurship
Esprit d'entreprendre
Esprit d'entrepreneur
Esprit d'entreprise
Esprit d'initiative
Esprit d'innovation
Esprit de Cartagène
Esprit de Carthagène
Esprit de création d'entreprise
Esprit des pionniers
Esprit entrepreneurial
Formation de l'esprit de corps
Formation du travail d'équipe
Harmonisation fonctionnelle des groupes
Herbe aux anges
Herbe du Saint-Esprit
Promotion du travail d'équipe
Racine du Saint-Esprit
Renforcement d'équipe
Synergie des groupes
Vraiment primaire

Traduction de «d’un esprit vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
esprit de création d'entreprise | esprit entrepreneurial | esprit d'entreprendre

entrepreneurship spirit | entrepreneurship | entrepreneurial spirit | business creation spirit | spirit of business creation | spirit of creating new enterprises


promotion du travail d'équipe [ formation du travail d'équipe | formation de l'esprit de corps | constitution d'un esprit de corps | harmonisation fonctionnelle des groupes | synergie des groupes | renforcement d'équipe ]

team building


esprit d'initiative | esprit d'entreprendre

spirit of initiative | initiative spirit


esprit d'entreprise [ esprit d'initiative | entrepreneuriat | entrepreneurship | entreprenariat ]

entrepreneurship [ entrepreneurism | entrepreneurial spirit ]


esprit d'innovation [ esprit des pionniers ]

pioneer spirit


esprit d'entrepreneur | esprit entrepreneurial

spirit of the entrepreneur | entrepreneur's spirit | entrepreneurial spirit


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]




Esprit de Cartagène | Esprit de Carthagène

Cartagena Spirit


angélique | angélique de Bohême | angélique des jardins | angélique officinale | archangélique | herbe aux anges | herbe du Saint-Esprit | racine du Saint-Esprit

angelica | angelique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Force nous est d'admettre qu'il a des esprits vraiment troublés et qu'il faut protéger la société contre eux.

We have to acknowledge that there are some really troubled people and society has to be protected from them.


M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, PCC): Monsieur le Président, dans un esprit vraiment parlementaire, les députés de ce côté-ci acceptent les excuses de la députée au sujet de ces commentaires totalement inacceptables.

Mr. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast—Sea to Sky Country, CPC): Mr. Speaker, I would like to say that those of us on this side, and in true parliamentary fashion, accept the member's apology for those very inappropriate remarks.


Une fois de plus, je veux le dire, j’incrimine moins Mme la commissaire que le Conseil des ministres qui étouffe l’émergence d’un esprit vraiment européen et impose une pratique d’étalages nationaux de patrimoines et de talents, en même temps qu’une négation résolue de l’autorité de notre Parlement.

Once again, I would like to say that the Commissioner, Mrs Reding, is not as much to blame as the Council of Ministers, which is stifling the emergence of any truly European spirit and imposing a system whereby Member States set out their stalls displaying their national heritage and talents, while at the same time resolutely denying the authority of this Parliament.


De même, travaillant côte à côte, nous nous sommes efforcés d'élaborer de bonnes politiques publiques, dans un respect mutuel profond et durable, plus souvent qu'autrement dans un esprit vraiment non partisan et avec l'intention d'agir dans l'intérêt du Canada et de ses citoyens, peu importe si le but visé était ou n'était pas directement avantageux pour les gens de nos propres circonscriptions, le milieu des affaires ou un autre groupe d'intérêt en particulier.

As well, we have striven together to produce good public policy, always with a strong and abiding mutual respect, and more often than not in a truly non-partisan fashion, the whole in the spirit of doing what is right for Canada and its citizens, regardless of whether it be for the direct benefit of our constituents, the business community or some other particular interest group.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tous ces points, contenus dans le rapport Watson, constituent le plan de travail de cette assemblée qui, à la différence d'autres parlements nationaux, parvient à trouver sur ces sujets un esprit vraiment unitaire.

The open statement that Schengen has often been violated and that this must not happen again; the threat to the freedom of the individual from secret, illegally compiled blacklists; the need to penalise, not least through international instruments, the disproportionate use of force by police forces; the ban on discrimination between European citizens: all this, which is contained in the Watson report, is the plan of work for this Parliament, which, unlike the other parliaments in the Member States, manages to find a spirit of true unity on th ...[+++]


Ce soutien incroyable illustre l'esprit vraiment communautaire qui anime la population de Hamilton.

This incredible outpouring of support showed the true community spirit of Hamiltonians.


Or, cette initiative nous permettrait de réserver deux journées de reconnaissance, deux journées invitant tous les Canadiens à réfléchir aux contributions de ces deux hommes dans un esprit vraiment canadien.

Yet I feel that this initiative would very much allow us to set aside two days of recognition, two days on which all Canadians could pause and reflect upon the contributions of these men in a truly Canadian way.


Je voudrais aussi m'associer à toutes les félicitations qui ont été adressées à M. Caudron, le rapporteur, et je voudrais vraiment lui dire que la qualité du rapport, mais aussi l'esprit qu'il a donné à ce rapport, et l'énergie, le travail qu'il a fournis, sont exemplaires quand il s'agit de s'acquitter d'une tâche difficile.

I would like to add my voice to those who have congratulated Mr Caudron, the rapporteur. I should like to say to him in all sincerity that the quality of the report and the spirit with which he has imbued it, the energy and the work he has put in are all exemplary in the context of such a difficult task.


Si vraiment il est concevable qu'un pays comme la Turquie continue à occuper une partie d'un autre pays faisant partie de l'Union européenne, Chypre en l'occurrence, alors qu'advient-il de la démocratie et de la volonté de réconciliation qui constituent le fondement, l'esprit même de la coopération européenne ?

If, in the future, it is possible for a country, such as Turkey, to continue to occupy a part of another future EU country, namely Cyprus, and yet remain a Member State, what will have happened to that democracy and spirit of reconciliation that forms the very soul of European cooperation and the very values that underlie it?


Si l'on veut vraiment mettre en place une politique de soutien à la croissance, et elle est vraisemblablement nécessaire pour l'Union européenne, nous avons besoin que chacun prenne ses responsabilités, que les marges de manœuvre du pacte de stabilité et de croissance, de la politique monétaire soient pleinement utilisées, que la BEI soit mobilisée, pour qu'enfin on relance peut-être cet esprit des grands travaux, quitte à en revisiter la liste et l'objet.

If we really want to put in place a policy to support growth, and this is, without doubt, necessary for the European Union, we need everyone to shoulder their responsibilities, to fully utilise the room for manoeuvre in the Stability and Growth Pact and in the monetary policy, to mobilise the European Investment Bank, so that we finally get across the idea that this is a major undertaking, even if it means going back to square one.


w