Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’un autre débat auquel nous " (Frans → Engels) :

Plus généralement, nous devons continuer à suivre avec intérêt l'évolution d'autres enceintes de débats dans la région Asie-Pacifique au sens large telles que la CEAP et ANASE + 3, et celle de nouvelles alliances sub-régionales comme le forum du Pacifique occidental.

More generally, we shall continue to follow with interest the development of other regional fora in the broader Asia-Pacific region, such as APEC and ASEAN + 3, as well as of new sub-regional groupings such as the West Pacific Forum.


Le Torrey Canyon a suscité dans les cercles internationaux un débat auquel a largement participé le Canada et qui portait sur la question suivante: comment, du point de vue législatif, nous attaquons-nous au problème du pétrole, le pétrole transporté par les navires et, qui plus est, le pétrole qui s'échappe des navires lorsqu'ils entrent en collision avec des rochers ou d'autres navires.

The Torrey Canyon started a debate in international circles, and Canada was a large part of that debate, about how, from a legislative point of view, we address the problem of oil, oil carried by ships and, more importantly, oil getting out of ships when they hit rocks or hit other ships.


Monsieur le Président, l'autre soir, lors du débat auquel la députée a participé, nous avons exprimé notre vive inquiétude à l'égard de la situation en République centrafricaine.

Mr. Speaker, the other night when we had our debate here, in which the member participated, we expressed our deep concern about the situation in the Central African Republic and the situation there.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


Le débat auquel nous assistons est moins polarisé.

We are seeing a less polarised debate.


Le débat auquel nous participons ce soir ne découle pas d’une décision de la Commission ou de l’Union européenne, affirmant que nous souhaitons établir de nouvelles relations commerciales avec les pays d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, mais d’une décision - datant maintenant d’il y a dix ans ou plus - de l’Organisation mondiale du commerce, qui estime que nous favorisons injustement certains pays en développement au détriment des autres.

The whole debate that we are having this evening was not triggered by any decision of the European Commission or the European Union that we wanted a new trade relationship with the countries of the African, Caribbean and Pacific, but by a decision – a decade or more or so now – of the World Trade Organisation that we were unfairly discriminating in favour of some developing countries at the expense of others.


Nous sommes certes nous aussi furieux que la présidence britannique ait proposé de réduire l’aide aux pays européens les plus pauvres, au profit des pays riches, mais il s’agit d’un autre débat auquel nous reviendrons bien entendu plus tard.

We too are angry that the British Presidency has proposed cutting back on aid to the poorest EU countries in order to give to the rich countries, but that is of course a debate to which we shall return later.


Le président: M. MacKay a mentionné, et je vais le répéter, qu'à l'heure où nous nous parlons, il y a de l'autre côté du couloir une salle où siège le sous-comité du Comité de la justice qui étudie les questions de sécurité, et il y a à la Chambre le projet de loi sur la justice, le projet de loi C-15B, qui fait l'objet d'un débat auquel participent des membres de notre comité.

The Chair: Mr. MacKay made the point, but I'll repeat it, that even as we sit, a subcommittee of the justice committee is across the hall meeting on security issues and a justice bill is in the House, Bill C-15B, being debated by members of the committee.


L'évolution politique depuis lors a mis en évidence le double défi auquel l'Union est confrontée: il faut, d'une part, adapter sans délai la gouvernance dans le cadre des traités en vigueur et, d'autre part, lancer un débat plus large sur l'avenir de l'Europe en vue de la prochaine conférence intergouvernementale.

Political developments since then have highlighted that the Union faces a double challenge: there is not only a need for urgent action to adapt governance under the existing treaties, but also for a broader debate on the future of Europe in view of the next Inter-Governmental Conference.


Nous entendons constamment des accusations lancées à l'endroit des députés et des sénateurs à ce sujet. Nous avons eu un débat très passionné sur cette question, débat auquel le sénateur Simard a participé.

We had a very passionate debate on this matter, during which Senator Simard spoke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’un autre débat auquel nous ->

Date index: 2025-02-25
w