Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'information communautaire d'Ottawa
Centre d'information communautaire d'Ottawa-Carleton
Centre de cancérologie de L'Hôpital d'Ottawa
Centre de recherche et d'innovation d'Ottawa
Centre régional de cancérologie d'Ottawa
Centre régional de cancérologie de L'Hôpital d'Ottawa
Fondation d'Ottawa-Carleton pour l'éducation
Institut de recherches d'Ottawa-Carleton
OCRI

Vertaling van "d’ottawa-centre comptent parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Centre de cancérologie de L'Hôpital d'Ottawa [ Centre régional de cancérologie de L'Hôpital d'Ottawa | Centre régional de cancérologie d'Ottawa ]

The Ottawa Hospital Cancer Centre [ Ottawa Hospital Regional Cancer Centre | Ottawa Regional Cancer Centre ]


Centre d'information communautaire d'Ottawa [ Centre d'information communautaire d'Ottawa-Carleton ]

Community Information Centre of Ottawa [ Community Information Centre of Ottawa-Carleton ]


Centre de recherche et d'innovation d'Ottawa [ OCRI | Fondation d'Ottawa-Carleton pour l'éducation | Institut de recherches d'Ottawa-Carleton ]

Ottawa Centre for Research and Innovation [ OCRI | Ottawa-Carleton Learning Foundation | Ottawa-Carleton Research Institute ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2004-2005, deux chefs d'État comptent parmi les visiteurs étrangers les plus éminents que nous avons accueillis : M. George W. Bush, président des États-Unis d'Amérique, qui a visité Ottawa du 30 novembre au 1 décembre 2004; et M. Vicente Fox, président des États-Unis du Mexique, qui a prononcé un discours à une séance conjointe du Sénat et de la Chambre le 25 octobre 2004.

Over the course of the 2004-2005 fiscal year, among the most notable foreign visitors were two heads of state: George W. Bush, President of the United States of America, who visited Ottawa from November 30 to December 1, 2004; and Vicente Fox, President of the United States of Mexico, who delivered an address to a joint meeting of the Senate and the House of Commons on October 25, 2004.


Les États-Unis sont peut-être un chef de file mondial en matière de science et de technologie médicale, et leurs grands centres médicaux fournissent sans doute des soins qui comptent parmi les meilleurs et les plus sophistiqués qui puissent exister partout ailleurs, mais il reste que si on le considère dans son ensemble, notre système de soins de santé est en difficulté et devra très bientôt faire l'objet d'une réforme d'envergure.

The U.S. may be a world leader in medical science and technology and its major medical centres may provide some of the best and most sophisticated care available anywhere, but taken as a whole, our health care system is failing and will need major reform very soon.


Selon le dernier rapport du Centre canadien de la statistique juridique, les lesbiennes, les gais et les bisexuels comptent parmi les groupes les plus souvent victimes de crimes motivés par la haine et les préjugés.

In Canada, the latest report from the Canadian Centre for Justice Statistics identifies that lesbians, gays and bisexuals are amongst the top three most targeted groups in Canada for hate and bias crimes.


Les députés de Windsor—Tecumseh, de Burnaby—Douglas et d’Ottawa-Centre comptent parmi ceux qui ont pris la parole sur cette affaire à la Chambre, et il y a aussi de bons députés du Bloc qui ont exprimé des inquiétudes à propos de l’affaire Omar Khadr.

The members for Windsor—Tecumseh, Burnaby—Douglas and Ottawa Centre were there among those very few voices speaking out in this House, and good members of the Bloc also were raising concerns about the Omar Khadr case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se rapprocher à travers l’éducation et développer l’UE pour en faire un centre d’excellence de l’apprentissage dans le monde entier comptent parmi les demandes traditionnelles de la démocratie sociale.

Moving closer together through education and developing the EU as a centre of excellence in learning around the world are among the traditional demands of social democracy.


La création d’un centre d’information et de gestion des migrations au Mali, la conclusion de partenariats pour la mobilité avec le Cap-Vert et la Moldavie, le renforcement des capacités des agences nationales pour l’emploi et les migrations telles que celle du Maroc, et la mise en place d’un réseau transméditerranéen de chercheurs sur les migrations comptent parmi les initiatives les plus prometteuses[3]. Le moment est néanmoins venu pour l’UE de renforcer sa gestion des migrations extérieures afin de mieux la coordonner et de la rendre plus cohérente.

The setting up of a migration information and management centre in Mali, mobility partnerships in Cape Verde and Moldova, capacity building in national employment and migration agencies such as the one in Morocco, and a migration researcher's network across the Mediterranean are some of the most promising initiatives.[3] Nevertheless, it is now time to strengthen the EU's external migration management so that it can become better coordinated and more coherent..


pour la politique d'asile, définir un statut uniforme et une procédure commune en matière d'asile comme il a été prévu à Tampere et confirmé par le projet de traité constitutionnel tout en renforçant les mesures de protection des réfugiés ou des personnes nécessitant une aide humanitaire et en leur garantissant le plein exercice de leurs droits individuels et sociaux, en particulier ceux en rapport avec la santé, l'éducation et le travail; rappelle d'ailleurs que le cadre légal qui doit être respecté par l'Union et ses États Membres au profit de ces personnes ne peut pas être remis en cause par des accords internationaux qu'ils soient négociés par l'Union et/ou par ses États Membres; pour cette politique, tirer les enseignements de l'expé ...[+++]

with regard to asylum policy, defining a uniform status and a common asylum procedure, as provided for at Tampere and confirmed by the draft Constitutional Treaty, while strengthening the measures for the protection of refugees or persons requiring humanitarian aid and ensuring the full exercise of their individual and social rights, especially to health, education and employment; also points out that the legal framework that must be respected by the Union and its Member States to the benefit of such persons cannot be called into question by international agreements, whether they are negotiated by the Union and/or its Member States; wi ...[+++]


Ils comptent parmi nos plus éminents hommes ou femmes d'affaires, universitaires, auteurs et joueurs de hockey. Je dois vous dire, monsieur le Président, que l'un de vos compatriotes, Dominik Hasek, n'est pas très populaire à Ottawa ces jours-ci, mais il est très gracieux de votre part d'être venu parmi nous pour nous faire oublier cette humiliation.

I have to tell you, Mr. President, that one of your fellow citizens, Dominik Hasek, is not very popular in Ottawa these days, but it is very nice of you to come here to compensate for that humiliation.


w