Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Auteur de prises d'otages
EMPOC
Etat-major Prises d'otage et chantage
Prendre qn.comme otage
Prendre quelqu'un en otage
Preneur d'otage
Prise d'otage
UNSCOM
équipe de sauvetage d'otages

Traduction de «d’otages en irak » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auteur de prises d'otages [ preneur d'otage ]

hostage taker [ hostage-taker ]


Groupe d'intervention en cas de prise d'otages, d'attaques et de sauvetage

Hostage Assault and Rescue Team


Comité spécial pour l'élaboration d'une convention internationale contre la prise d'otages

Ad Hoc Committee on the Drafting of an International Convention against the Taking of Hostages


équipe de sauvetage d'otages

hostage rescue team | HRT




Ordonnance du 25 novembre 1998 concernant l'Etat-major Prise d'otage et chantage

Ordinance of 25 November 1998 on the Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail


Etat-major Prises d'otage et chantage [ EMPOC ]

Special Task Force for Hostage-Taking and Blackmail [ SOGE ]


prendre qn.comme otage | prendre quelqu'un en otage

to take s.o.as hostage


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, la libération de James Loney et de deux autres otages en Irak a mis fin à quatre mois d'anxiété pour ma collectivité, Sault Ste. Marie.

Mr. Speaker, the rescue of James Loney and two other hostages in Iraq ended an anxious four month ordeal for my community of Sault Ste. Marie.


Mais ce qui doit nous mobiliser aujourd’hui et qui doit constituer la priorité du Parlement, c’est bien sûr la question des prises d’otages en Irak, prises d’otages d’Italiens, prises d’otages de Français, pour tout dire d’Européens, mais également de ceux qui les accompagnent, qu’ils soient Irakiens ou Syriens.

Today, though, what should galvanise us, what should be a priority for this House, is of course the issue of the hostages taken in Iraq – Italians, French, in short, Europeans – along with those accompanying them, whether Iraqis or Syrians.


Mais ce qui doit nous mobiliser aujourd’hui et qui doit constituer la priorité du Parlement, c’est bien sûr la question des prises d’otages en Irak, prises d’otages d’Italiens, prises d’otages de Français, pour tout dire d’Européens, mais également de ceux qui les accompagnent, qu’ils soient Irakiens ou Syriens.

Today, though, what should galvanise us, what should be a priority for this House, is of course the issue of the hostages taken in Iraq – Italians, French, in short, Europeans – along with those accompanying them, whether Iraqis or Syrians.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer ma solidarité et mon soutien envers les citoyens européens - les deux journalistes français et les deux travailleuses humanitaires italiennes - retenus en otage en Irak.

– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my solidarity with and support for the European citizens – the two French journalists and the two Italian aid workers – being held hostage in Iraq.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je cite: «Ceux qui ont pris les enfants en otage à Beslan étaient musulmans, tout comme les preneurs d’otages en Irak, ceux qui commettent des actes de violence à Darfour au Soudan, Ben Laden et les kamikazes posant des bombes qui font sauter des bus, des voitures, des écoles, des maisons et d’autres édifices dans le monde entier.

Those who took children hostage in Beslan, he wrote, were Muslims, just as were the hostage-takers in Iraq, those who commit acts of violence in Darfur in the Sudan, Bin Laden and the suicide bombers who blow up buses, cars, schools, homes and other buildings all over the world.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par exprimer ma solidarité et mon soutien envers les citoyens européens - les deux journalistes français et les deux travailleuses humanitaires italiennes - retenus en otage en Irak.

– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my solidarity with and support for the European citizens – the two French journalists and the two Italian aid workers – being held hostage in Iraq.


12. Le Conseil réaffirme la plus forte condamnation des actes terroristes, des meurtres et des prises d’otages perpétrés en Irak.

12. The Council reiterates its firmest condemnation of the terrorist acts, murders and hostage-takings which have been committed in Iraq.


Ils demandent au Conseil de Sécurité de poursuivre ses efforts pour parvenir au départ immédiat de tous les otages et encouragent le Secrétaire-Général à envoyer un représentant spécial en Irak à cet effet.

They ask the Security Council to continue its efforts to achieve the immediate departure of all hostages and they encourage the Secretary- General to send a special representative to Iraq to this end.


- 13 - ANNEXE II DECLARATION SUR LA CRISE DU GOLFE Le Conseil Européen exprime sa profonde préoccupation à l'égard de l'impasse dans la crise du Golfe, marquée par la violation persistante par l'Irak du droit international, et en particulier l'occupation prolongée et destructrice du Koweit, l'oppression et la déportation de sa population, la retenue d'otages étrangers et les violations répétées des Conventions régissant les relations diplomatiques.

- 13 - ANNEX II DECLARATION ON THE GULF CRISIS The European Council expresses its deep concern at the continuing deadlock in the Gulf crisis, with the persistent violation of international legality by Iraq, and in particular the prolonged and destructive occupation of Kuwait, the oppression and deportation of its population, the holding of foreign hostages and the repeated violations of conventions governing diplomatic relations.


Ce document a été rédigé au moment où aucun otage n'avait encore été pris en Irak et il peut être considéré comme un avertissement de ce qui allait arriver en avril l'année dernière, car, comme vous le savez, cette vague d'enlèvements en Irak a commencé au début d'avril 2004.

This was written at the time when there had been no hostages taken in Iraq and these documents could have been seen as a forewarning of what was to come in April last year, because as you know this wave of kidnappings in Iraq started in early April 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’otages en irak ->

Date index: 2021-12-18
w