Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’origine devraient donner " (Frans → Engels) :

Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l’utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d’origine devraient donner des exemples d’applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.

In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, the home provider should give examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.


Les fournisseurs d'origine devraient donner des informations sur les tarifs de l'itinérance par des moyens appropriés comme des factures, l'internet, des publicités télévisées ou des courriers électroniques interpersonnels.

Home providers should provide information on roaming charges by appropriate means such as invoices, the internet, TV advertisements or direct mail.


(71) Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.

(71) In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, the home provider should give examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.


(71) Pour permettre aux clients de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner gratuitement, dès la conclusion du contrat et par la suite à tout moment sur demande du client, des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.

(71) In order to facilitate customers' understanding of the financial consequences of the use of data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, when the contract is signed and at any time thereafter upon the customer’s request, the home provider should give free examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.


Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l’utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d’origine devraient donner des exemples d’applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images et la navigation sur internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.

In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure, the home provider should give examples for data roaming applications, such as e-mail, picture and web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.


(34 bis) Pour permettre aux abonnés de mieux comprendre les conséquences financières de l'utilisation des services de données en itinérance réglementés et de contrôler et maîtriser leurs dépenses, les fournisseurs d'origine devraient donner des exemples d'applications faisant appel à des données en itinérance, telles que le courrier électronique, les images, la navigation sur Internet, en indiquant leur taille approximative exprimée en volume de données utilisées.

(34a) In order to facilitate customers’ understanding of the financial consequences of the use of regulated data roaming services and to permit them to monitor and control their expenditure the home provider should give examples for data roaming applications, such as email, picture, web-browsing, by indicating their approximate size in terms of data usage.


Les fournisseurs d'origine devraient donner des informations sur les tarifs de l'itinérance par des moyens appropriés comme des factures, l'internet, des publicités télévisées ou des courriers électroniques interpersonnels.

Home providers should provide information on roaming charges by appropriate means such as invoices, the internet, TV advertisements or direct mail.


Les fournisseurs d'origine devraient donner des informations sur les tarifs de l'itinérance par des moyens appropriés comme des factures, l'internet, des publicités télévisées ou des courriers électroniques interpersonnels.

Home providers should provide information on roaming charges by appropriate means such as invoices, the internet, TV advertisements or direct mail.


(3 ter) Le Conseil ne devrait pas aller au-delà de l'intention exprimée dans les dispositions de droit primaire et les "modalités" fixées dans la directive 93/109/CE conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité CE devraient se limiter à ce qui est strictement nécessaire pour donner effet aux deux droits visés - à savoir le droit de vote et le droit d'éligibilité dans un État membre autre que celui d'origine - et ne devraient p ...[+++]

(3b) The Council should not go beyond the intention expressed in the primary law provisions, and the 'detailed arrangements' prescribed in Directive 93/109/EC under the terms of Article 19(2) of the EC Treaty should be limited to what is strictly necessary in order to give effect to the two intended rights, i.e. the right to vote and to stand for election in a State other than one's own, and should not introduce conditions for the exercise of those rights other than, or in addition to, those provided for in the law of the State of residence.


Les États membres devraient donner effet aux dispositions de la présente directive sans discrimination fondée sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle.

Member States should give effect to the provision of this Directive without discrimination on the basis of sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic characteristics, language, religion or belief, political or other opinions, membership of a national minority, fortune, birth, disabilities, age or sexual orientation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’origine devraient donner ->

Date index: 2023-08-19
w