Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNI
Congrès national irakien
Conseil national irakien
Le patrimoine militaire canadien d'hier à aujourd'hui
Les Automatistes d'hier à aujourd'hui

Vertaling van "d’irakiens sont aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les Automatistes d'hier à aujourd'hui

The Automatists then and Now


Le patrimoine militaire canadien : d'hier à aujourd'hui

Canadian Military Heritage


Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]

Iraqi National Congress | INC [Abbr.]


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le gouvernement irakien a demandé l'aide du Canada, comme l'indique la motion d'aujourd'hui, mais cette aide est réclamée par les Irakiens ordinaires.

The Iraqi government has requested Canada's assistance, as reflected in today's motion, but ordinary Iraqis have asked for this assistance.


Lisette Shashoua, autre réfugiée irakienne aujourd'hui canadienne, a également parlé des mesures de représailles prises contre les Irakiens juifs dans la foulée de la guerre de 1967.

Another refugee from Iraq, now Canadian, Lisette Shashoua, also spoke of the retaliatory measures that were instituted against the Iraqi Jewish community following the 1967 war.


Aujourd'hui, 70 p. 100 des Irakiens n'ont pas accès à de l'eau potable et le taux de chômage oscille autour de 50 p. 100. La situation est telle qu'il y a plus de deux millions de réfugiés irakiens et près de trois millions d'Irakiens déplacés dans le pays.

Today, 70% of Iraqis lack potable water and unemployment hovers around 50%. The situation is so grim that there are over two million Iraqi refugees and almost three million internally displaced Iraqis.


Plus de quatre millions d’Irakiens sont aujourd’hui contraints au déplacement et, malgré cela, la Présidence allemande a annoncé que les États membres ne souhaitaient pas participer à un programme de réinstallation des réfugiés.

More than four million Iraqis are today forced to move and, in spite of that, the German Presidency has stated that Member States do not wish to take part in a resettlement programme for refugees.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous commençons à voir disparaître la répression politique et religieuse, et le peuple irakien a aujourd’hui la possibilité de s’exprimer.

We are beginning to see the disappearance of political and religious repression and the Iraqi people are being allowed to express themselves.


- (IT) Monsieur le Président, le cas irakien pose aujourd’hui le problème ardu de la définition de la légitimité et de la conduite du processus de transition, après la fin de la guerre, vers ce que nous espérons tous, à savoir un régime libre et démocratique fondé sur le pluralisme politique, religieux et ethnique.

– (IT) Mr President, the situation in Iraq now presents us with the extremely difficult task of determining how the transition process will be legitimised and guided after the end of the war towards the free, democratic system founded on political, religious and ethnic diversity that we all wish to see.


Aussi, madame Ferrero-Waldner, au nom de la Commission, et monsieur l'ambassadeur Mohammed Jawad Al-Doreky, au nom du gouvernement irakien, ont signé aujourdhui un accord (dit «accord de siège») en vue de l’ouverture d’un bureau de la délégation de la Commission européenne à Bagdad.

Also, Commissioner Ferrero-Waldner, on behalf of the Commission, and Ambassador Mohammed Jawad Al-Doreky, on behalf of the Iraqi government, have signed today an agreement (“Accord de Siege”) to open a European Commission Delegation office in Baghdad.


Le peuple irakien est aujourd'hui doublement puni : il est soumis à Saddam Hussein et il subit par ailleurs une guerre injuste.

The Iraqi people are suffering a twin punishment: the punishment it suffers under Saddam Hussein, and the additional punishment of an unjust war.


Le régime irakien dispose aujourd'hui d'une nouvelle opportunité ; pourvu qu'il la saisisse et qu'il nous épargne de terribles catastrophes.

The Iraqi regime today has a new opportunity; let us pray that it takes that opportunity and that we can all prevent anything worse from happening.


Il est également extrêmement important que le gouvernement kurde et les organisations internationales de secours reçoivent l'aide qui fait aujourd'hui cruellement défaut pour répondre aux besoins des milliers, voire des dizaine de milliers d'Irakiens, qui pourraient arriver au Kurdistan irakien à n'importe quel moment.

It is also critically important that the Kurdish government and international relief organizations receive the desperately needed aid to handle the thousands and even tens of thousands of Iraqis who may cross into Iraqi Kurdistan at any time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’irakiens sont aujourd ->

Date index: 2022-12-28
w