Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’initiative de mon collègue allemand hermann winkler " (Frans → Engels) :

– J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue allemand Hermann Winkler rédigé à la suite de la communication de la Commission européenne intitulée « Réexaminer la politique communautaire de l’innovation dans un monde en mutation ».

– (FR) I voted for the own initiative report by my German colleague, Hermann Winkler, which was drafted following the European Commission’s communication entitled ‘Reviewing Community innovation policy in a changing world’.


– (FR) J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue Allemand Klaus-Heiner Lehne sur la simplification de l’environnement des sociétés en matière juridique, comptable et de contrôle des comptes, en réponse à la communication de la Commission européenne sur le même sujet.

– (FR) I voted for the own-initiative report by my German colleague, Klaus-Heiner Lehne, on a simplified business environment for companies in the areas of company law, accounting and auditing, in response to the European Commission’s communication on the subject.


– (FR) J’ai voté le rapport d’initiative de mon collègue Allemand Willi Piecyk sur une politique maritime intégrée pour l'Union européenne rédigé en réponse à une communication de la Commission sur le même sujet.

– (FR) I voted in favour of the own-initiative report by my German fellow Member Mr Piecyk on an Integrated Maritime Policy for the European Union, drawn up in response to a Communication from the Commission on the same subject.


C’est le sens du rapport de mon collègue Hermann Winkler, auquel j’ai apporté mon soutien.

That is the logic behind the report by Mr Winkler, which I have endorsed.


– (FR) Sur la base du rapport d’initiative de mon ami et collègue Allemand Jorgo Chatzimarkakis, j’ai voté la résolution sur un cadre réglementaire concurrentiel pour le secteur automobile à la suite de la communication de la commission européenne basée sur le groupe de haut niveau dit « CARS 21 ».

– (FR) On the basis of the own-initiative report of my German friend and colleague Jorgo Chatzimarkakis, I voted in favour of the Resolution on a Competitive Automotive Regulatory Framework, following the Communication from the European Commission based on the ‘CARS 21’ high-level group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’initiative de mon collègue allemand hermann winkler ->

Date index: 2024-10-25
w