Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anaphylaxie causée par un aliment ingéré
Champignons ingérés
Devoir d'ingérence
Dispositif de satiété gastrique ingérable
Droit d'assistance humanitaire
Droit d'ingérence
Déséquilibre des constituants alimentaires ingérés
Immixtion impérative
Ingérence
Ingérence dictatoriale
Ingérence impérative
Ingérence par voie d'autorité
Procédure d'ingérence
Technique d'ingérence

Vertaling van "d’ingérence qui enfreint " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Convention sur les actes d'ingérence illicite dans l'aviation civile internationale

Convention on Acts of Unlawful Interference with International Civil Aviation


droit d'ingérence | droit d'assistance humanitaire

right of interference






ingérence [ devoir d'ingérence | droit d'ingérence ]

interference [ duty to interfere | right to interfere ]


ingérence dictatoriale [ ingérence impérative | immixtion impérative | ingérence par voie d'autorité ]

dictatorial interference


déséquilibre des constituants alimentaires ingérés

Nutritional imbalance


anaphylaxie causée par un aliment ingéré

Anaphylaxis caused by ingested food


dispositif de satiété gastrique ingérable

Ingested gastric satiety device


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Juste pour rafraîchir la mémoire de la ministre, l'ingérence, c'est quand le patron exerce des pressions sur le ministère afin qu'il donne de l'argent pour des fontaines et pour les projets d'hôteliers louches ou encore quand la ministre elle-même enfreint les règles de son propre programme et distribue des millions de dollars dans sa propre circonscription.

Just to refresh the minister's memory, that is when the boss puts pressure on the department to dole out cash for fountains and shifty hoteliers, or when she goes against the rules of her own program and drops millions of dollars into her own riding.


Dans son rapport, Suzanne Legault a indiqué que des membres du personnel politique, en l'occurrence Sébastien Togneri, Marc Toupin et Jillian Andrews, ont porté atteinte au droit des Canadiens d'avoir accès à l'information; que ces membres du personnel politique ont déclaré qu’ils savaient qu’ils ne disposaient pas de pouvoir délégué en vertu de la loi pour s'ingérer dans les demandes d'accès à l'information; qu'ils étaient également au courant du fait que les personnes ayant les pouvoirs délégués avaient pris la décision de divulguer les renseignements à la population puisqu'il était dans l'intérêt public de le faire; et que même en ...[+++]

What Suzanne Legault found in her report was that political staffers Sébastien Togneri, Marc Toupin, and Jillian Andrews interfered with the rights of Canadians to get information; that the ministerial staff testified that they were aware that they did not have the delegated authority under the act to interfere with the information; that they also were aware that those with delegated authority had made the decision to release documents to the public because it was in the public interest; and that despite being aware of these facts, these political staffers in the Conservative Party undermined the law, by refusing and overriding the de ...[+++]


1. rappelle que les principes d'égalité et de respect pour les droits inhérents à la souveraineté, de non-ingérence dans les affaires intérieures, de bonne coopération entre États et de respect de bonne foi des obligations du droit international, comme convenu dans les accords d'Helsinki, sont des éléments fondamentaux qui régissent les relations internationales entre États indépendants et ne peuvent, en tant que tels, être enfreints d'aucune manière;

1. Recalls that the principles of equality and respect for the rights inherent in sovereignty, non–intervention in internal affairs, good cooperation among states and the fulfilment in good faith of obligations under international law, as agreed in the framework of the Helsinki Accords, are fundamentals governing international relations among independent states and, as such, should in no way be infringed upon;


– (ES) J’ai voté contre la résolution RC-B7-0169/2010 sur Cuba car j’estime qu’elle constitue un acte d’ingérence qui enfreint le droit international.

– (ES) I voted against Resolution RC-B7-0169/2010 on Cuba because I believe it constitutes an act of interference that violates international law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est, selon moi, inadmissible d’envisager l’adhésion d’un pays qui enfreint les droits des femmes ainsi que la liberté de religion, de pensée et d’expression, qui tolère la torture, la discrimination et la corruption, et où l’armée continue à s’ingérer dans la vie politique et dans la politique étrangère.

In my view, it is it unacceptable to consider membership for a country in which women’s rights and freedom of religion, thought and expression are violated, where torture, discrimination and corruption are tolerated and where the army continues to interfere in political life and foreign policy.


Mme Keen n'a pas gardé le silence quand le ministre de la Santé et le ministre des Ressources naturelles ont enfreint les règles pour s'ingérer dans une décision quasi judiciaire.

Ms. Keen did not remain silent when the Minister of Health and the Minister of Natural Resources broke the rules and interfered in a quasi-judicial decision.


Nous sommes d’avis que cette ingérence ébranle les droits des minorités et enfreint par conséquent les normes de gouvernance qui constituent une partie des engagements auxquels le Belarus a souscrit vis-à-vis de l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe.

We believe such interference undermines minority rights, thereby contravening standards of governance to which Belarus has signed up as part of its commitments to the Organisation of Security and Cooperation in Europe.


La présente proposition de résolution enfreint ce principe, qui oblige non seulement à respecter plus mais aussi à encourager l’exercice de l’autonomie des États membres dans les matières de sa compétence et à exclure les ingérences illégitimes dans chaque État.

This motion for a resolution breaches this principle, which forces us not only to respect Members States’ exercising their autonomy in matters that fall within their competence but also to encourage them to do so and to exclude illegitimate interference in the internal jurisdiction of each State.


Il n'y a pas que l'infraction évidente au code d'éthique, car on sait qu'au moins deux ministres, et le fait est de notoriété publique, le premier ministre et l'ancien ministre des Travaux publics, Alfonso Gagliano, ont ouvertement enfreint le code d'éthique en faisant de l'ingérence politique active.

This is not only an obvious breach of the code of ethics but we know that at least two ministers, and this is a matter of public record, the Prime Minister and the former minister of public works, Alfonso Gagliano, openly breached that code of ethics by using improper political interference.


Troisièmement, nous croyons que le projet de loi enfreint la déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, car il constitue une ingérence importante, tant gouvernementale que judiciaire, dans les affaires des Premières nations et dans le droit inhérent de ces dernières à l'autonomie gouvernementale.

Our third concern is that the bill contravenes the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as it will be a significant interference, both governmental and judicial, with First Nation matters and inherent rights to self-government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ingérence qui enfreint ->

Date index: 2022-03-29
w