Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence d'inexactitudes
Chez l'homme
Chez la femme
Degré d'inexactitude
Empoisonnement
Fusillade
Inexactitude du motif
Liste des ajustements
Liste des ajustements d'audit
Liste des ajustements de vérification
Liste des ajustements non comptabilisés
Liste des anomalies non corrigées
Liste des inexactitudes non corrigées
Liste des écarts constatés par l'auditeur
Macrogénitosomie précoce
Peine capitale
Pendaison
Précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale
Pseudo-hermaphrodisme surrénalien
Pseudo-puberté hétérosexuelle précoce
Pseudo-puberté isosexuelle précoce
Qu'ils soient permanents ou temporaires
Risque d'anomalies significatives
Risque d'inexactitudes importantes
Risque de découverte d'inexactitudes
Telle que asphyxie par gaz
électrocution

Vertaling van "d’inexactitudes et soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
risque d'inexactitudes importantes | risque d'anomalies significatives

risk of material misstatement


degré d'inexactitude

level of misstatement [ misstatement level ]






Initiative populaire fédérale pour que les initiatives populaires soient soumises au vote dans les six mois et que le Conseil fédéral et l'Assemblée fédérale soient forclos

Popular initiative for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament


macrogénitosomie précoce | précocité sexuelle avec hyperplasie surrénale | pseudo-puberté isosexuelle précoce | chez l'homme | pseudo-hermaphrodisme surrénalien | pseudo-puberté hétérosexuelle précoce | chez la femme | syndromes génito-surrénaliens, masculinisant ou féminisant, qu'ils soient acquis ou associés à une hyperplasie surrénale congénitale consécutive à des anomalies enzymatiques congénitales de la synthèse des hormones cortico-stéroïdes virilisme (chez la femme)

adrenogenital syndromes, virilizing or feminizing, whether acquired or due to adrenal hyperplasia consequent on inborn enzyme defects in hormone synthesis female:adrenal pseudohermaphroditism | heterosexual precocious pseudopuberty | male:isosexual precocious pseudopuberty | macrogenitosomia praecox | sexual precocity with adrenal hyperplasia | virilization (female)


Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison

Any execution performed at the behest of the judiciary or ruling authority [whether permanent or temporary], such as:asphyxiation by gas | beheading, decapitation (by guillotine) | capital punishment | electrocution | hanging | poisoning | shooting




accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient

accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to


liste des ajustements | liste des inexactitudes non corrigées | liste des écarts constatés par l'auditeur | liste des anomalies non corrigées | liste des ajustements non comptabilisés | liste des ajustements de vérification | liste des ajustements d'audit

schedule of unadjusted differences | schedule of audit adjustments | summary of audit differences | summary of unadjusted misstatements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L’exploitant ou l’exploitant d’aéronef établit, consigne, met en œuvre et tient à jour un système de contrôle performant pour faire en sorte que la déclaration d’émissions annuelle et, le cas échéant, la déclaration relative aux tonnes-kilomètres, établies sur la base des activités de gestion du flux de données, ne contiennent pas d’inexactitudes et soient conformes au plan de surveillance et au présent règlement.

1. The operator or aircraft operator shall establish, document, implement and maintain an effective control system to ensure that the annual emission report and, where applicable, the tonne-kilometre report resulting from data flow activities does not contain misstatements and is in conformity with the monitoring plan and this Regulation.


De fait, il est fort probable que les taux de prévalence de maladies associées à la grippe soient plus élevés que ce qui a été établi en raison d'une sous-déclaration, d'inexactitudes dans la façon de remplir les formulaires de surveillance et dans le manque d'identifiants appropriés.

In fact, it is very likely that prevalence rates of influenza-like illness are actually higher than calculated due to under-reporting, inaccuracies in filling surveillance forms and lack of appropriate identifiers.


Il est important, à ce stade-ci, que des mesures soient prises afin de dissiper tout malentendu, de corriger toute inexactitude contextuelle et de confirmer la véracité des dispositions contenues dans le projet de loi C-24 pour le bénéfice de tous mes collègues.

It is important that, at this juncture, steps be taken to clarify any misconceptions, correct any contextual inaccuracies, and affirm the veracity of the provisions contained in Bill C-24 for the record and the benefit of all of my honourable colleagues.


Monsieur le Président, je remercie la députée, bien que sa question et le préambule à sa question soient truffés d'inexactitudes et ne tiennent pas compte des investissements sans précédent que nous avons faits pour soutenir les hommes et les femmes qui ont servi et continuent de servir notre grand pays avec courage.

Mr. Speaker, I thank the member, although her question and the preamble to her question are fraught with a number of inaccuracies and do not recognize the record investments that our government has made in support of the brave men and women who have served and continue to serve our great nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
127. rappelle que le SIGC doit garantir que les paiements soient versés aux agriculteurs de manière correcte et traçable; relève néanmoins que l'efficacité du SIGC est affectée négativement par l'inexactitude des données enregistrées dans les bases de données, le caractère incomplet des contrôles par recoupement ou le suivi incorrect et incomplet des anomalies (rapport annuel de la Cour des comptes, point 3.29); demande à la Commission de faire en sorte que toutes les bases de données soient à jour et que toutes les anomalies fassen ...[+++]

127. Recalls that IACS must ensure that correct and traceable payments are made to farmers; notes, however, that the effectiveness of IACS is adversely affected by inaccurate data in the databases, incomplete cross checks or incorrect or incomplete follow up of anomalies (Court of Auditors Annual Report, point 3.29); calls on the Commission to ensure that all databases are up to date and all anomalies are properly followed up;


125. rappelle que le SIGC doit garantir que les paiements soient versés aux agriculteurs de manière correcte et traçable; relève néanmoins que l'efficacité du SIGC est affectée négativement par l'inexactitude des données enregistrées dans les bases de données, le caractère incomplet des contrôles par recoupement ou le suivi incorrect et incomplet des anomalies (rapport annuel de la Cour des comptes, point 3.29); demande à la Commission de faire en sorte que toutes les bases de données soient à jour et que toutes les anomalies fassen ...[+++]

125. Recalls that IACS must ensure that correct and traceable payments are made to farmers; notes, however, that the effectiveness of IACS is adversely affected by inaccurate data in the databases, incomplete cross checks or incorrect or incomplete follow up of anomalies (Court of Auditors Annual Report, point 3.29); calls on the Commission to ensure that all databases are up to date and all anomalies are properly followed up;


Je pourrais sans doute passer la journée à relever les inexactitudes dans votre témoignage du mois d'avril, mais je vais plutôt y aller directement de quelques questions et j'apprécierais, monsieur Jaffer, que vos réponses soient complètes et conformes aux faits.

I could spend probably all day reviewing the inaccuracies of your April testimony, but I'm not going to do that. I'm going to go straight to some questions, if I may, Mr. Jaffer, and I'd appreciate your fullness in your reply and your accuracy in your reply.


2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre publique de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau, l’erreur ou l’inexactitude visés au paragraphe 1 soient antérieurs à la clôture définitive de l’offre au public et à la livraison des valeurs mobilières.

2. Where the prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, exercisable within two working days after the publication of the supplement, to withdraw their acceptances, provided that the new factor, mistake or inaccuracy referred to in paragraph 1 arose before the final closing of the offer to the public and the delivery of the securities.


2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre publique de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau, l’erreur ou l’inexactitude visés au paragraphe 1 soient antérieurs à la clôture définitive de l’offre au public et à la livraison des valeurs mobilières.

2. Where the prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, exercisable within two working days after the publication of the supplement, to withdraw their acceptances, provided that the new factor, mistake or inaccuracy referred to in paragraph 1 arose before the final closing of the offer to the public and the delivery of the securities.


Bien entendu, nous allons discuter avec toute province qui pense que nous devons nous pencher sur certaines questions, qu'elles soient fiscales, sociales, économiques ou culturelles (1435) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, suite à la publication du rapport Séguin, le ministre des Affaires intergouvernementales qualifiait le déséquilibre fiscal de mythe et d'inexactitude.

Of course we would sit down with any province that feels we have some issues to deal with, whether they would be fiscal, social, economic or indeed cultural (1435) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, following the release of the Séguin report, the Minister of Intergovernmental Affairs said that the fiscal imbalance was a myth, that there was no such thing.


w