Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus à l'égard d'un enfant
Dépendance-indépendance à l'égard du champ
FAI
Fournisseur d'accès à l'internet
Indépendance à l'égard du réseau
Politique des étrangers
Politique en matière d'étrangers
Politique à l'égard des étrangers
Prendre des mesures d'exécution à l'égard de
Sévices à l'égard d'enfants

Traduction de «d’indépendance à l’égard » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépendance-indépendance à l'égard du champ

field dependence-independence


indépendance à l'égard du réseau

network independence


crédit d'impôt pour intérêts sur les prêts aux étudiants [ crédit d'impôt à l'égard de l'intérêt sur les prêts aux étudiants ]

student loan interest tax credit [ tax credit for interest on student loans ]


prendre des mesures d'exécution à l'égard de

levy execution against


obligation de vigilance renforcée à l'égard de la clientèle | obligation renforcée de vigilance à l'égard de la clientèle

enhanced customer due diligence


politique des étrangers | politique en matière d'étrangers | politique à l'égard des étrangers

policy on foreign nationals






Convention du 18 décembre 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes

Convention of 18 december 1979 on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women


fournisseur d'accès à l'internet | FAI

IAP | Internet access provider | Internet service provider ISP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Du point de vue politique, l'Union européenne vise en effet à développer un système répondant aux exigences de précision, de fiabilité et de sécurité, et à garantir son indépendance à l'égard du monopole américain. Sur le plan économique, le développement du marché des applications et des services grâce au système GALILEO apportera des bénéfices considérables. Sur le plan technologique enfin, GALILEO permettra à l'industrie européenne d'acquérir son indépendance dans ce domaine.

In fact, in political terms, the European Union intends to develop a system capable to meet the need for precision, reliability and safety as well as ensure its independence from the American monopoly; in economic terms, the development of the market of the applications services offered by the GALILEO system will yield considerable benefits; last, in technological terms, GALILEO will allow the European industry to achieve its independence in the field concerned.


En tant que futur membre de la Cour des comptes, je dois faire de la garantie institutionnelle de la pleine indépendance mon credo personnel, en restant objectif et indépendant à tous égards.

In this capacity, it will also be incumbent upon me to adopt the institutional guarantee of full independence as my personal creed and accordingly remain objective and independent in every way.


Cela permettra à l'Europe de développer sa base industrielle et sa communauté de recherche et développement technologique (RDT) dans le domaine spatial, ce qui contribuera à l'amener au-delà de l'état actuel de la technique et à garantir son indépendance à l'égard des importations de technologies critiques.

This will allow Europe to develop its industrial base and space research and technological development (RTD) community, thereby contributing to advancing beyond the current state of the art and to its non-dependence from imports of critical technologies.


1. L’organisme national d’accréditation est organisé de manière à garantir sa totale indépendance à l’égard des vérificateurs qu’il évalue et son impartialité dans l’exercice de ses fonctions d’accréditation.

1. The national accreditation body shall be organised in a manner that guarantees its full independence from verifiers it assesses and its impartiality in carrying out its accreditation activities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsi ...[+++]

39. Welcomes the progress in the reform of the judiciary but calls for more efforts to ensure the professionalism of judges and prosecutors, as well as their independence from any political interference, and to tackle corruption in their ranks; welcomes, to this end, the active role of the Constitutional Court in ensuring the constitutionality of the parliamentary processes and in providing clarity on the issue of functional immunity; notes that, despite progress in some areas, the judicial system in Kosovo remains weak and that a significant backlog of cases persists; stresses, in this regard ...[+++]


39. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsi ...[+++]

39. Welcomes the progress in the reform of the judiciary but calls for more efforts to ensure the professionalism of judges and prosecutors, as well as their independence from any political interference, and to tackle corruption in their ranks; welcomes, to this end, the active role of the Constitutional Court in ensuring the constitutionality of the parliamentary processes and in providing clarity on the issue of functional immunity; notes that, despite progress in some areas, the judicial system in Kosovo remains weak and that a significant backlog of cases persists; stresses, in this regard ...[+++]


35. se félicite des progrès enregistrés par la réforme de l'appareil judiciaire mais appelle à redoubler d'efforts pour assurer le professionnalisme des juges et des procureurs, garantir leur indépendance à l'égard de toute ingérence politique et lutter contre la corruption dans leurs rangs; salue à cet égard le rôle actif de la Cour constitutionnelle, qui garantit la constitutionnalité du processus parlementaire et clarifie le concept de l'immunité de fonction; constate, malgré les progrès accomplis dans certains domaines, que le système judiciaire du Kosovo reste peu performant et qu'il subsi ...[+++]

35. Welcomes the progress in the reform of the judiciary but calls for more efforts to ensure the professionalism of judges and prosecutors, as well as their independence from any political interference, and to tackle corruption in their ranks; welcomes, to this end, the active role of the Constitutional Court in ensuring the constitutionality of the parliamentary processes and in providing clarity on the issue of functional immunity; notes that, despite progress in some areas, the judicial system in Kosovo remains weak and that a significant backlog of cases persists; stresses, in this regard ...[+++]


Quant aux caractéristiques essentielles des deux catégories d’avocat, à savoir leur statut professionnel respectif, il résulte des points 45 à 49 du présent arrêt que, nonobstant son éventuelle inscription au barreau et sa soumission à un certain nombre de règles professionnelles, un avocat salarié ne jouit pas du même degré d’indépendance à l’égard de son employeur qu’un avocat exerçant ses activités dans un cabinet externe à l’égard de son client.

As to the essential characteristics of those two categories of lawyer, namely their respective professional status, it is clear from paragraphs 45 to 49 of this judgment that, despite the fact that he may be enrolled with a Bar or Law Society and that he is subject to a certain number of professional ethical obligations, an in-house lawyer does not enjoy a level of professional independence equal to that of external lawyers.


5. Le vérificateur environnemental garantit son indépendance à l’égard de toute pression commerciale, financière ou autre, susceptible d’influencer son jugement ou d’entamer la confiance en son indépendance de jugement et son intégrité dans l’exercice de ses activités de vérification.

5. The environmental verifier shall ensure that it is free from any commercial, financial or other pressures which might influence its judgment or endanger trust in its independence of judgment and integrity in relation to the verification activities.


103. est fermement convaincu que, pour garantir un niveau minimal de contrôle indépendant à l'égard de la rédaction des analyses d'impact, il importe de constituer un groupe d'experts indépendants qui surveillerait, en procédant à des vérifications par sondage, la qualité des avis rendus par le comité d'analyses d'impact, et que des représentants des parties intéressées devraient aussi être autorisés à participer à leur réalisation;

103. Strongly believes that, in order to guarantee a minimum level of independent scrutiny in the drafting of impact assessments, an independent panel of experts should be set up to monitor, by means of spot checks, the quality of opinions delivered by the Impact Assessment Board, and that representatives of interested parties should also be allowed to assist in conducting them;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’indépendance à l’égard ->

Date index: 2021-09-29
w