Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’importantes lacunes subsistent " (Frans → Engels) :

Bien que des mesures aient été prises pour améliorer le cadre d’insolvabilité et la flexibilité du marché du travail, d’importantes lacunes subsistent, qui requièrent des actions spécifiques en ce qui concerne notamment la gouvernance des entreprises publiques, l’efficacité de l’administration publique et la résolution des prêts improductifs.

Although measures have been taken to improve the insolvency framework and enhance labour market flexibility, substantial policy gaps remain requiring specific policy actions, in particular regarding governance of state owned enterprises, public administration efficiency and the resolution of non-performing loans.


Bien que la Commission et le Conseil aient été particulièrement actifs dans le domaine de l’assistance aux victimes et de la protection de celles-ci, d’importantes lacunes subsistent dans les faits.

Although the Commission and the Council have been particularly active in the field of victim assistance and protection, the factual situation shows substantial weaknesses.


Néanmoins, les membres du Comité partagent les inquiétudes de l’INSMT à l’effet que d’importantes lacunes subsistent dans notre compréhension de la santé mentale et de la toxicomanie, lacunes qui ne peuvent être comblées que par l’augmentation des recherches.

Nonetheless, the Committee shares INMHA’s concern that significant gaps remain in our understanding of mental health and addiction, gaps that can be filled only by much more research.


Toutefois, d’importantes lacunes subsistent dans les faits et certaines mesures doivent encore être appliquées.

Yet, considerable weaknesses still exist in practice and some measures remain to be implemented altogether.


Même si le Danemark avait l’intention de régler certains problèmes constatés, il n’a pas agi à temps et des lacunes importantes subsistent en matière de transposition de la directive.

Although Denmark intended to fix some of the issues identified, this was not done in time and significant gaps in enactment still remain.


D'importantes lacunes subsistent toutefois, auxquelles il convient de remédier. Le transfert des compétences non réservées entre la MINUK et les institutions provisoires est achevé. Ces dernières doivent à présent user pleinement de ces compétences afin de prendre une plus grande part à l'élaboration et à la mise en œuvre des réformes.

Since the transfer of non-reserved competencies from UNMIK to the PISG has been completed, the PISG need to make full use of the transferred competencies to take greater responsibility for the reforms and their implementation.


Cependant, d'importantes lacunes subsistent et il reste possible d'améliorer le fonctionnement de ce marché; des dispositions concrètes sont notamment nécessaires pour garantir des conditions de concurrence équitables au niveau de la production et réduire le risque de domination du marché et de comportement prédateur, en garantissant des tarifs de transport et de distribution non discriminatoires par l'accès au réseau sur la base de tarifs publiés avant leur entrée en vigueur, et en garantissant la protection des droits des petits consommateurs vulnérables et la divulgation des informations sur ...[+++]

However, important shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field in generation and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected and that information on energy sources for electricity generatio ...[+++]


Cependant, d'importantes lacunes subsistent et il est encore possible d'améliorer le fonctionnement de ce marché, il faut notamment prendre des dispositions concrètes pour assurer des conditions de concurrence équitables et pour réduire le risque de domination du marché et de comportement prédateur, en garantissant des tarifs de transport et de distribution non discriminatoires par l'accès au réseau sur la base de tarifs publiés avant leur entrée en vigueur, et en garantissant la protection des droits des petits consommateurs vulnérables.

However, significant shortcomings and possibilities for improving the functioning of the market remain, notably concrete provisions are needed to ensure a level playing field and to reduce the risks of market dominance and predatory behaviour, ensuring non-discriminatory transmission and distribution tariffs, through access to the network on the basis of tariffs published prior to their entry into force, and ensuring that the rights of small and vulnerable customers are protected.


D'une part, il est manifeste que la qualité de vie des Canadiennes s'est améliorée au cours du dernier quart de siècle. Toutefois, il subsiste des lacunes importantes dans la condition statut socio-économique des Canadiennes, ainsi qu'en attestent les indicateurs sociaux de base.

On the one hand, there is no question that the quality of women's lives in Canada has gotten better over the last quarter of a century; however, there are still substantial gaps in the socio-economic status of women in Canada, particularly as measured by primary social indicators.


Bien que certains progrès aient été faits depuis l'arrêt de la Cour, une évaluation scientifique indique qu'il subsiste d'importantes lacunes dans la liste allemande.

While some progress has been made since the Court judgement, scientific assessment indicates that major gaps still remain in the German list.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’importantes lacunes subsistent ->

Date index: 2024-03-28
w