Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ici 2030 nous allions mettre » (Français → Anglais) :

33. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d ...[+++]

33. Notes that deforestation and forest degradation are responsible for 20 % of global GHG emissions, and emphasises the role of forests in climate change mitigation and the need to enhance the adaptive capacities and resilience of forests to climate change; calls on the EU to pursue its objective of halting global forest loss by 2030 and to at least halve tropical deforestation by 2020, compared with 2008 levels; underlines that achieving these commitments together with restoring 350 million hectares ...[+++]of forests, as called for in the New York Declaration on Forests, could reduce CO2 emissions by 4,5-8,8 billion tons per year by 2030; emphasises that without significant new mitigation efforts focused on the tropical forest sector (REDD+) the achievement of the below 2 °C target is likely to be impossible; calls furthermore for the EU to scale up international finance for reducing deforestation in developing countries;


31. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d ...[+++]

31. Notes that deforestation and forest degradation are responsible for 20 % of global GHG emissions, and emphasises the role of forests in climate change mitigation and the need to enhance the adaptive capacities and resilience of forests to climate change; calls on the EU to pursue its objective of halting global forest loss by 2030 and to at least halve tropical deforestation by 2020, compared with 2008 levels; underlines that achieving these commitments together with restoring 350 million hectares ...[+++]of forests, as called for in the New York Declaration on Forests, could reduce CO2 emissions by 4.5-8.8 billion tons per year by 2030; emphasises that without significant new mitigation efforts focused on the tropical forest sector (REDD+) the achievement of the below 2 °C target is likely to be impossible; calls furthermore for the EU to scale up international finance for reducing deforestation in developing countries;


3. demande à la Commission de mettre à jour les objectifs de réduction des émissions définis dans le livre blanc conformément à la résolution adoptée le 5 février 2014 par le Parlement sur le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 et aux conclusions du Conseil européen des 23 et 24 octobre 2014 sur le cadre pour l'énergie et le climat à l'horizon 2030, et de proposer des mesures visan ...[+++]

3. Calls on the Commission to update the emission reduction targets in the White Paper in line with Parliament’s resolution of 5 February 2014 on a 2030 framework for climate and energy policies and the European Council conclusions of 23 and 24 October 2014 on the 2030 Climate and Energy Policy Framework, and to propose measures aimed at further reduction of transport emissions, in order to help Member States reach the overall ‘binding EU target of an at least 40 % domestic reduction in greenhouse gas emissions by 2030 compared to 199 ...[+++]


3. demande à la Commission de mettre à jour les objectifs de réduction des émissions définis dans le livre blanc conformément à la résolution adoptée le 5 février 2014 par le Parlement sur le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 et aux conclusions du Conseil européen des 23 et 24 octobre 2014 sur le cadre pour l'énergie et le climat à l'horizon 2030, et de proposer des mesures visan ...[+++]

3. Calls on the Commission to update the emission reduction targets in the White Paper in line with Parliament’s resolution of 5 February 2014 on a 2030 framework for climate and energy policies and the European Council conclusions of 23 and 24 October 2014 on the 2030 Climate and Energy Policy Framework, and to propose measures aimed at further reduction of transport emissions, in order to help Member States reach the overall ‘binding EU target of an at least 40 % domestic reduction in greenhouse gas emissions by 2030 compared to 199 ...[+++]


Je lui ai dit que nous étions en train d’élaborer des instruments de suivi – GPS et INSPIRE – afin d’évaluer comment les gouvernements se comportent et que, d’ici 2030, nous allions mettre fin à la déforestation.

I told him that we are setting up monitoring instruments – GPS and INSPIRE – to measure how governments behave and that by 2030, we will put a stop to deforestation.


M Violeta Bulc, commissaire européenne pour les transports, a déclaré: «Nous devons redoubler d'efforts pour faire en sorte que le réseau central soit pleinement opérationnel d'ici 2030, afin d'assurer la bonne circulation des passagers et des marchandises dans l'ensemble de l'Union.

Violeta Bulc, EU Commissioner for Transport said, "We have to step up our efforts to make sure the core network will be fully operational by 2030, to ensure smooth transport flows for passengers and goods throughout the EU.


Au cours de la dernière campagne électorale, nous avons dit aux Canadiens que nous allions mettre en place une politique numérique nationale efficace.

In the last campaign we said that we would deliver to Canadians an effective national digital policy.


Ils savaient que, si nous formions un gouvernement majoritaire, nous allions mettre un terme au monopole de la Commission canadienne du blé.

They knew that a Conservative majority government would put an end to the monopoly held by the Canadian Wheat Board.


Nous avions aussi dit que nous allions mettre en oeuvre un nombre limité de mesures ciblées, toujours pour créer des emplois, et nous les avons présentées dans le document budgétaire.

The other thing that we have said we are going to do and which was laid out in the budget document is we will be providing a limited number of targeted measures, once again to build jobs.


Il a dit, comme nous le faisons toujours, que nous allions mettre un terme à notre mission de combat militaire d'ici 2011.

We are putting an end to our military combat mission by 2011, and that is clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ici 2030 nous allions mettre ->

Date index: 2023-08-24
w