Pour prendre des mesures qui ont vraiment un impact—et la deuxième feuille que je vous ai remise est l'exemple de ce qui pourrait être fait—disons, et je fais un peu d'ironie ici, que la prestation fiscale canadienne pour enfants reste en vigueur sans disposition de récupération de sorte que l'épouse du vice-président reçoit les mêmes prestations que la famille ayant un revenu de 20 000 $ et qui tire le diable par la queue, cela coûterait au trésor fédéral six milliards de dollars par année.
To do anything significant here—and the second sheet I gave you is an illustration of what might be done—just hypothetically, and I say this somewhat tongue-in-cheek, were the Canada child tax benefit to remain in place with no clawback, so that the vice-president's wife got the same benefits as the struggling family with $20,000, it would cost the federal treasury in the order of $6 billion annually.